Rig Veda

Progress:16.0%

यान्वो॒ नरो॑ देव॒यन्तो॑ निमि॒म्युर्वन॑स्पते॒ स्वधि॑तिर्वा त॒तक्ष॑ । ते दे॒वास॒: स्वर॑वस्तस्थि॒वांस॑: प्र॒जाव॑द॒स्मे दि॑धिषन्तु॒ रत्न॑म् ॥ यान्वो नरो देवयन्तो निमिम्युर्वनस्पते स्वधितिर्वा ततक्ष । ते देवासः स्वरवस्तस्थिवांसः प्रजावदस्मे दिधिषन्तु रत्नम् ॥

sanskrit

May those (posts) which devout men have cut down, or which, Vanaspati, the axe has trimmed, may they standing resplendent with all their parts (entire) bestow upon us wealth with progeny.

english translation

yAnvo॒ naro॑ deva॒yanto॑ nimi॒myurvana॑spate॒ svadhi॑tirvA ta॒takSa॑ | te de॒vAsa॒: svara॑vastasthi॒vAMsa॑: pra॒jAva॑da॒sme di॑dhiSantu॒ ratna॑m || yAnvo naro devayanto nimimyurvanaspate svadhitirvA tatakSa | te devAsaH svaravastasthivAMsaH prajAvadasme didhiSantu ratnam ||

hk transliteration