Rig Veda

Progress:69.0%

आ च॒ त्वामे॒ता वृष॑णा॒ वहा॑तो॒ हरी॒ सखा॑या सु॒धुरा॒ स्वङ्गा॑ । धा॒नाव॒दिन्द्र॒: सव॑नं जुषा॒णः सखा॒ सख्यु॑: शृणव॒द्वन्द॑नानि ॥ आ च त्वामेता वृषणा वहातो हरी सखाया सुधुरा स्वङ्गा । धानावदिन्द्रः सवनं जुषाणः सखा सख्युः शृणवद्वन्दनानि ॥

sanskrit

May these two vigorous friendly burden-bearing and well-limbed steeds convey you hither, where, Indra, approving of the ceremony (in wihc the offering) is parched grain, may hear as a friend the praises of his friend (the worshipper).

english translation

A ca॒ tvAme॒tA vRSa॑NA॒ vahA॑to॒ harI॒ sakhA॑yA su॒dhurA॒ svaGgA॑ | dhA॒nAva॒dindra॒: sava॑naM juSA॒NaH sakhA॒ sakhyu॑: zRNava॒dvanda॑nAni || A ca tvAmetA vRSaNA vahAto harI sakhAyA sudhurA svaGgA | dhAnAvadindraH savanaM juSANaH sakhA sakhyuH zRNavadvandanAni ||

hk transliteration