Rig Veda

Progress:67.1%

उप॑ नः सु॒तमा ग॑हि॒ सोम॑मिन्द्र॒ गवा॑शिरम् । हरि॑भ्यां॒ यस्ते॑ अस्म॒युः ॥ उप नः सुतमा गहि सोममिन्द्र गवाशिरम् । हरिभ्यां यस्ते अस्मयुः ॥

Come, Indra, to this our effused Soma mixed with milk and curds, with your horses (yoked to your car), which is favourably disposed to us.

english translation

upa॑ naH su॒tamA ga॑hi॒ soma॑mindra॒ gavA॑ziram | hari॑bhyAM॒ yaste॑ asma॒yuH || upa naH sutamA gahi somamindra gavAziram | haribhyAM yaste asmayuH ||

hk transliteration by Sanscript

तमि॑न्द्र॒ मद॒मा ग॑हि बर्हि॒:ष्ठां ग्राव॑भिः सु॒तम् । कु॒विन्न्व॑स्य तृ॒प्णव॑: ॥ तमिन्द्र मदमा गहि बर्हिःष्ठां ग्रावभिः सुतम् । कुविन्न्वस्य तृप्णवः ॥

Come, Indra, to the exhilarating (Soma) expressed by the stones, poured upon the sacred grass; drink of it to satiety, for there is plenty.

english translation

tami॑ndra॒ mada॒mA ga॑hi barhi॒:SThAM grAva॑bhiH su॒tam | ku॒vinnva॑sya tR॒pNava॑: || tamindra madamA gahi barhiHSThAM grAvabhiH sutam | kuvinnvasya tRpNavaH ||

hk transliteration by Sanscript

इन्द्र॑मि॒त्था गिरो॒ ममाच्छा॑गुरिषि॒ता इ॒तः । आ॒वृते॒ सोम॑पीतये ॥ इन्द्रमित्था गिरो ममाच्छागुरिषिता इतः । आवृते सोमपीतये ॥

May my praises, addressed from hence and in thi smanner, attain Indra, to bring him hither to drink the Soma.

english translation

indra॑mi॒tthA giro॒ mamAcchA॑guriSi॒tA i॒taH | A॒vRte॒ soma॑pItaye || indramitthA giro mamAcchAguriSitA itaH | AvRte somapItaye ||

hk transliteration by Sanscript

इन्द्रं॒ सोम॑स्य पी॒तये॒ स्तोमै॑रि॒ह ह॑वामहे । उ॒क्थेभि॑: कु॒विदा॒गम॑त् ॥ इन्द्रं सोमस्य पीतये स्तोमैरिह हवामहे । उक्थेभिः कुविदागमत् ॥

We invoke Indra to this rite with prayers to drink the Soma; may he, repeatedly invoked, come hither.

english translation

indraM॒ soma॑sya pI॒taye॒ stomai॑ri॒ha ha॑vAmahe | u॒kthebhi॑: ku॒vidA॒gama॑t || indraM somasya pItaye stomairiha havAmahe | ukthebhiH kuvidAgamat ||

hk transliteration by Sanscript

इन्द्र॒ सोमा॑: सु॒ता इ॒मे तान्द॑धिष्व शतक्रतो । ज॒ठरे॑ वाजिनीवसो ॥ इन्द्र सोमाः सुता इमे तान्दधिष्व शतक्रतो । जठरे वाजिनीवसो ॥

Indra, these Soma are poured out; take them, Śatakratu, into your stomach; you who is rich in (abundant) food.

english translation

indra॒ somA॑: su॒tA i॒me tAnda॑dhiSva zatakrato | ja॒Thare॑ vAjinIvaso || indra somAH sutA ime tAndadhiSva zatakrato | jaThare vAjinIvaso ||

hk transliteration by Sanscript