Rig Veda

Progress:61.9%

त्रीणि॑ राजाना वि॒दथे॑ पु॒रूणि॒ परि॒ विश्वा॑नि भूषथ॒: सदां॑सि । अप॑श्य॒मत्र॒ मन॑सा जग॒न्वान्व्र॒ते ग॑न्ध॒र्वाँ अपि॑ वा॒युके॑शान् ॥ त्रीणि राजाना विदथे पुरूणि परि विश्वानि भूषथः सदांसि । अपश्यमत्र मनसा जगन्वान्व्रते गन्धर्वाँ अपि वायुकेशान् ॥

sanskrit

Royal Indra and Varuṇa, embellish the three universal sacrifices (and make them) full (of all requisites) for this celebration; you have gone to the rite, for I have beheld in my mind, at this solemnity, the gandharvas with hair (waving) in the wind.

english translation

trINi॑ rAjAnA vi॒dathe॑ pu॒rUNi॒ pari॒ vizvA॑ni bhUSatha॒: sadAM॑si | apa॑zya॒matra॒ mana॑sA jaga॒nvAnvra॒te ga॑ndha॒rvA~ api॑ vA॒yuke॑zAn || trINi rAjAnA vidathe purUNi pari vizvAni bhUSathaH sadAMsi | apazyamatra manasA jaganvAnvrate gandharvA~ api vAyukezAn ||

hk transliteration