Rig Veda

Progress:48.5%

तम॑ङ्गिर॒स्वन्नम॑सा सप॒र्यन्नव्यं॑ कृणोमि॒ सन्य॑से पुरा॒जाम् । द्रुहो॒ वि या॑हि बहु॒ला अदे॑वी॒: स्व॑श्च नो मघवन्त्सा॒तये॑ धाः ॥ तमङ्गिरस्वन्नमसा सपर्यन्नव्यं कृणोमि सन्यसे पुराजाम् । द्रुहो वि याहि बहुला अदेवीः स्वश्च नो मघवन्त्सातये धाः ॥

sanskrit

Worshipping him with reverence, like an aṅgiras, I make the ancient (Indra) renovate to accept the oblation; destroy the many impious oppressors (of your worshippers) and bestow upon us, Maghavan, yours own (wealth) for our acceptance.

english translation

tama॑Ggira॒svannama॑sA sapa॒ryannavyaM॑ kRNomi॒ sanya॑se purA॒jAm | druho॒ vi yA॑hi bahu॒lA ade॑vI॒: sva॑zca no maghavantsA॒taye॑ dhAH || tamaGgirasvannamasA saparyannavyaM kRNomi sanyase purAjAm | druho vi yAhi bahulA adevIH svazca no maghavantsAtaye dhAH ||

hk transliteration