Rig Veda

Progress:52.7%

अ॒ना॒नु॒दो वृ॑ष॒भो जग्मि॑राह॒वं निष्ट॑प्ता॒ शत्रुं॒ पृत॑नासु सास॒हिः । असि॑ स॒त्य ऋ॑ण॒या ब्र॑ह्मणस्पत उ॒ग्रस्य॑ चिद्दमि॒ता वी॑ळुह॒र्षिण॑: ॥ अनानुदो वृषभो जग्मिराहवं निष्टप्ता शत्रुं पृतनासु सासहिः । असि सत्य ऋणया ब्रह्मणस्पत उग्रस्य चिद्दमिता वीळुहर्षिणः ॥

sanskrit

You, Brahmaṇaspati, who have no requiter (of your bounty), who are the showerer (of benefits), the repairer to combat, the consumer of foes, the victor in battles, you are true, the discharger of debts, the humiliator of the fierce and of the exulting.

english translation

a॒nA॒nu॒do vR॑Sa॒bho jagmi॑rAha॒vaM niSTa॑ptA॒ zatruM॒ pRta॑nAsu sAsa॒hiH | asi॑ sa॒tya R॑Na॒yA bra॑hmaNaspata u॒grasya॑ ciddami॒tA vI॑Luha॒rSiNa॑: || anAnudo vRSabho jagmirAhavaM niSTaptA zatruM pRtanAsu sAsahiH | asi satya RNayA brahmaNaspata ugrasya ciddamitA vILuharSiNaH ||

hk transliteration