Rig Veda

Progress:38.5%

वृष्ण॒: कोश॑: पवते॒ मध्व॑ ऊ॒र्मिर्वृ॑ष॒भान्ना॑य वृष॒भाय॒ पात॑वे । वृष॑णाध्व॒र्यू वृ॑ष॒भासो॒ अद्र॑यो॒ वृष॑णं॒ सोमं॑ वृष॒भाय॑ सुष्वति ॥ वृष्णः कोशः पवते मध्व ऊर्मिर्वृषभान्नाय वृषभाय पातवे । वृषणाध्वर्यू वृषभासो अद्रयो वृषणं सोमं वृषभाय सुष्वति ॥

sanskrit

The juice of the gratifying and exhilarating (Soma), the exciter (of) those who drink it, flows to the showerer (of benefits), the dispenser of food, for his beverage; the two priests, the sprinklers of the oblation; and the stones (that express the Soma), offer to the best (of the deities), the Soma, the shedder (of blessings).

english translation

vRSNa॒: koza॑: pavate॒ madhva॑ U॒rmirvR॑Sa॒bhAnnA॑ya vRSa॒bhAya॒ pAta॑ve | vRSa॑NAdhva॒ryU vR॑Sa॒bhAso॒ adra॑yo॒ vRSa॑NaM॒ somaM॑ vRSa॒bhAya॑ suSvati || vRSNaH kozaH pavate madhva UrmirvRSabhAnnAya vRSabhAya pAtave | vRSaNAdhvaryU vRSabhAso adrayo vRSaNaM somaM vRSabhAya suSvati ||

hk transliteration