Rig Veda

Progress:36.1%

स गृ॑णा॒नो अ॒द्भिर्दे॒ववा॒निति॑ सु॒बन्धु॒र्नम॑सा सू॒क्तैः । वर्ध॑दु॒क्थैर्वचो॑भि॒रा हि नू॒नं व्यध्वै॑ति॒ पय॑स उ॒स्रिया॑याः ॥ स गृणानो अद्भिर्देववानिति सुबन्धुर्नमसा सूक्तैः । वर्धदुक्थैर्वचोभिरा हि नूनं व्यध्वैति पयस उस्रियायाः ॥

sanskrit

Being praised with reverence and hymns thus, "the god-accompanied (Varuṇa) of good lineage,together with the waters"; may he be magnified; (attracted) by hymns and prayers (may he) now (approach); the path of the milk of the cow is open (for his worship).

english translation

sa gR॑NA॒no a॒dbhirde॒vavA॒niti॑ su॒bandhu॒rnama॑sA sU॒ktaiH | vardha॑du॒kthairvaco॑bhi॒rA hi nU॒naM vyadhvai॑ti॒ paya॑sa u॒sriyA॑yAH || sa gRNAno adbhirdevavAniti subandhurnamasA sUktaiH | vardhadukthairvacobhirA hi nUnaM vyadhvaiti payasa usriyAyAH ||

hk transliteration

त ऊ॒ षु णो॑ म॒हो य॑जत्रा भू॒त दे॑वास ऊ॒तये॑ स॒जोषा॑: । ये वाजाँ॒ अन॑यता वि॒यन्तो॒ ये स्था नि॑चे॒तारो॒ अमू॑राः ॥ त ऊ षु णो महो यजत्रा भूत देवास ऊतये सजोषाः । ये वाजाँ अनयता वियन्तो ये स्था निचेतारो अमूराः ॥

sanskrit

Adorable divinities, be consentient for our great preservation, both you who, going in variousdirections, are the bringers of food, and you who, being no longer perplexed, are the discoverers (of the cattle).

english translation

ta U॒ Su No॑ ma॒ho ya॑jatrA bhU॒ta de॑vAsa U॒taye॑ sa॒joSA॑: | ye vAjA~॒ ana॑yatA vi॒yanto॒ ye sthA ni॑ce॒tAro॒ amU॑rAH || ta U Su No maho yajatrA bhUta devAsa Utaye sajoSAH | ye vAjA~ anayatA viyanto ye sthA nicetAro amUrAH ||

hk transliteration