Rig Veda

Progress:36.4%

वृष्णे॒ शर्धा॑य॒ सुम॑खाय वे॒धसे॒ नोध॑: सुवृ॒क्तिं प्र भ॑रा म॒रुद्भ्य॑: । अ॒पो न धीरो॒ मन॑सा सु॒हस्त्यो॒ गिर॒: सम॑ञ्जे वि॒दथे॑ष्वा॒भुव॑: ॥ वृष्णे शर्धाय सुमखाय वेधसे नोधः सुवृक्तिं प्र भरा मरुद्भ्यः । अपो न धीरो मनसा सुहस्त्यो गिरः समञ्जे विदथेष्वाभुवः ॥

sanskrit

Offer, Nodhas, earnest praise to the company of the Maruts, the senders of rain and ripeners of fruit, deserving of adoration. Composed, and with folded hands, I utter the praises conceived in my mind, which are efficacious in sacred rites, (and flow rreadily) as the waters.

english translation

vRSNe॒ zardhA॑ya॒ suma॑khAya ve॒dhase॒ nodha॑: suvR॒ktiM pra bha॑rA ma॒rudbhya॑: | a॒po na dhIro॒ mana॑sA su॒hastyo॒ gira॒: sama॑Jje vi॒dathe॑SvA॒bhuva॑: || vRSNe zardhAya sumakhAya vedhase nodhaH suvRktiM pra bharA marudbhyaH | apo na dhIro manasA suhastyo giraH samaJje vidatheSvAbhuvaH ||

hk transliteration