Rig Veda

Progress:33.5%

नू चि॑त्सहो॒जा अ॒मृतो॒ नि तु॑न्दते॒ होता॒ यद्दू॒तो अभ॑वद्वि॒वस्व॑तः । वि साधि॑ष्ठेभिः प॒थिभी॒ रजो॑ मम॒ आ दे॒वता॑ता ह॒विषा॑ विवासति ॥ नू चित्सहोजा अमृतो नि तुन्दते होता यद्दूतो अभवद्विवस्वतः । वि साधिष्ठेभिः पथिभी रजो मम आ देवताता हविषा विवासति ॥

sanskrit

The strength-genitive rated, immortal Agni quickly issues forth, when he is the invoker of the gods, and the messenger (of the worshipper) (then proceeding) by suitable paths, he has made the firmament, and worships (the deities) in the sacrifice with oblations.

english translation

nU ci॑tsaho॒jA a॒mRto॒ ni tu॑ndate॒ hotA॒ yaddU॒to abha॑vadvi॒vasva॑taH | vi sAdhi॑SThebhiH pa॒thibhI॒ rajo॑ mama॒ A de॒vatA॑tA ha॒viSA॑ vivAsati || nU citsahojA amRto ni tundate hotA yaddUto abhavadvivasvataH | vi sAdhiSThebhiH pathibhI rajo mama A devatAtA haviSA vivAsati ||

hk transliteration