Rig Veda

Progress:30.0%

त्वं गो॒त्रमङ्गि॑रोभ्योऽवृणो॒रपो॒तात्र॑ये श॒तदु॑रेषु गातु॒वित् । स॒सेन॑ चिद्विम॒दाया॑वहो॒ वस्वा॒जावद्रि॑ग वावसा॒नस्य॑ न॒र्तय॑न् ॥ त्वं गोत्रमङ्गिरोभ्योऽवृणोरपोतात्रये शतदुरेषु गातुवित् । ससेन चिद्विमदायावहो वस्वाजावद्रिं वावसानस्य नर्तयन् ॥

sanskrit

You have opened the cloud for the Aṅgirasas you have shown the way to Atri, who vexes his adversaries by a hundred doors (by a number of yantras, means or contrivances); you have granted wealth, with food, to Vimada; you are wielding your thunderbolt in defence of a worshipper engaged in battle.

english translation

tvaM go॒tramaGgi॑robhyo'vRNo॒rapo॒tAtra॑ye za॒tadu॑reSu gAtu॒vit | sa॒sena॑ cidvima॒dAyA॑vaho॒ vasvA॒jAvadri॑ga vAvasA॒nasya॑ na॒rtaya॑n || tvaM gotramaGgirobhyo'vRNorapotAtraye zatadureSu gAtuvit | sasena cidvimadAyAvaho vasvAjAvadriM vAvasAnasya nartayan ||

hk transliteration