Rig Veda

Progress:24.2%

यो वा॒घते॒ ददा॑ति सू॒नरं॒ वसु॒ स ध॑त्ते॒ अक्षि॑ति॒ श्रव॑: । तस्मा॒ इळां॑ सु॒वीरा॒मा य॑जामहे सु॒प्रतू॑र्तिमने॒हस॑म् ॥ यो वाघते ददाति सूनरं वसु स धत्ते अक्षिति श्रवः । तस्मा इळां सुवीरामा यजामहे सुप्रतूर्तिमनेहसम् ॥

sanskrit

He who presents to the ministrant (priest) wealth fit to be accepted, enjoys inexhaustible abundance; for him we worship, Iḷā, attended by brave warriors, inflicting much injury, receiving none.

english translation

yo vA॒ghate॒ dadA॑ti sU॒naraM॒ vasu॒ sa dha॑tte॒ akSi॑ti॒ zrava॑: | tasmA॒ iLAM॑ su॒vIrA॒mA ya॑jAmahe su॒pratU॑rtimane॒hasa॑m || yo vAghate dadAti sUnaraM vasu sa dhatte akSiti zravaH | tasmA iLAM suvIrAmA yajAmahe supratUrtimanehasam ||

hk transliteration