Rig Veda

Progress:1.5%

सु॒रू॒प॒कृ॒त्नुमू॒तये॑ सु॒दुघा॑मिव गो॒दुहे॑ । जु॒हू॒मसि॒ द्यवि॑द्यवि ॥ सुरूपकृत्नुमूतये सुदुघामिव गोदुहे । जुहूमसि द्यविद्यवि ॥

sanskrit

Day by day we invoke the doer of good works for our protection, as a good cow for the milking (is called by the milker).

english translation

su॒rU॒pa॒kR॒tnumU॒taye॑ su॒dughA॑miva go॒duhe॑ | ju॒hU॒masi॒ dyavi॑dyavi || surUpakRtnumUtaye sudughAmiva goduhe | juhUmasi dyavidyavi ||

hk transliteration

उप॑ न॒: सव॒ना ग॑हि॒ सोम॑स्य सोमपाः पिब । गो॒दा इद्रे॒वतो॒ मद॑: ॥ उप नः सवना गहि सोमस्य सोमपाः पिब । गोदा इद्रेवतो मदः ॥

sanskrit

Drinker of the Soma juice, come to our (daily) rites, and drink of the libation; the satisfaction of (you who are) the bestower of riches, is verily (the cause of) the gift of cattle.

english translation

upa॑ na॒: sava॒nA ga॑hi॒ soma॑sya somapAH piba | go॒dA idre॒vato॒ mada॑: || upa naH savanA gahi somasya somapAH piba | godA idrevato madaH ||

hk transliteration

अथा॑ ते॒ अन्त॑मानां वि॒द्याम॑ सुमती॒नाम् । मा नो॒ अति॑ ख्य॒ आ ग॑हि ॥ अथा ते अन्तमानां विद्याम सुमतीनाम् । मा नो अति ख्य आ गहि ॥

sanskrit

We recognize you in the midst of the right-minded, who are nearest to you; come to us; pass us not by to reveal (yourself to others).

english translation

athA॑ te॒ anta॑mAnAM vi॒dyAma॑ sumatI॒nAm | mA no॒ ati॑ khya॒ A ga॑hi || athA te antamAnAM vidyAma sumatInAm | mA no ati khya A gahi ||

hk transliteration

परे॑हि॒ विग्र॒मस्तृ॑त॒मिन्द्रं॑ पृच्छा विप॒श्चित॑म् । यस्ते॒ सखि॑भ्य॒ आ वर॑म् ॥ परेहि विग्रमस्तृतमिन्द्रं पृच्छा विपश्चितम् । यस्ते सखिभ्य आ वरम् ॥

sanskrit

Go, worshipper, to the wise and uninjured Indra, who bestows the best (of blessings) on your friends, and ask him of the (fitness of the) learned (priest who recites his praise).

english translation

pare॑hi॒ vigra॒mastR॑ta॒mindraM॑ pRcchA vipa॒zcita॑m | yaste॒ sakhi॑bhya॒ A vara॑m || parehi vigramastRtamindraM pRcchA vipazcitam | yaste sakhibhya A varam ||

hk transliteration

उ॒त ब्रु॑वन्तु नो॒ निदो॒ निर॒न्यत॑श्चिदारत । दधा॑ना॒ इन्द्र॒ इद्दुव॑: ॥ उत ब्रुवन्तु नो निदो निरन्यतश्चिदारत । दधाना इन्द्र इद्दुवः ॥

sanskrit

Let our ministers, earnestly performing his worship, exclaim, Depart your revilers from hence and every other plural ce (where he is adored).

english translation

u॒ta bru॑vantu no॒ nido॒ nira॒nyata॑zcidArata | dadhA॑nA॒ indra॒ idduva॑: || uta bruvantu no nido niranyatazcidArata | dadhAnA indra idduvaH ||

hk transliteration