Progress:14.7%

यच्चि॒द्धि शश्व॑ता॒ तना॑ दे॒वंदे॑वं॒ यजा॑महे । त्वे इद्धू॑यते ह॒विः ॥ यच्चिद्धि शश्वता तना देवंदेवं यजामहे । त्वे इद्धूयते हविः ॥

Whatever we offer in repeated and plural ntiful oblation to any other deity, is assuredly offered to you.

english translation

yacci॒ddhi zazva॑tA॒ tanA॑ de॒vaMde॑vaM॒ yajA॑mahe | tve iddhU॑yate ha॒viH || yacciddhi zazvatA tanA devaMdevaM yajAmahe | tve iddhUyate haviH ||

hk transliteration by Sanscript

प्रि॒यो नो॑ अस्तु वि॒श्पति॒र्होता॑ म॒न्द्रो वरे॑ण्यः । प्रि॒याः स्व॒ग्नयो॑ व॒यम् ॥ प्रियो नो अस्तु विश्पतिर्होता मन्द्रो वरेण्यः । प्रियाः स्वग्नयो वयम् ॥

May the lord of men, the sacrificing priest, the gracious, the chosen, be kind to us; may we, possessed of holy fires, be loved of you.

english translation

pri॒yo no॑ astu vi॒zpati॒rhotA॑ ma॒ndro vare॑NyaH | pri॒yAH sva॒gnayo॑ va॒yam || priyo no astu vizpatirhotA mandro vareNyaH | priyAH svagnayo vayam ||

hk transliteration by Sanscript

स्व॒ग्नयो॒ हि वार्यं॑ दे॒वासो॑ दधि॒रे च॑ नः । स्व॒ग्नयो॑ मनामहे ॥ स्वग्नयो हि वार्यं देवासो दधिरे च नः । स्वग्नयो मनामहे ॥

As the brilliant (priests), possessed of holy fires, have taken charge of our oblations, so we, with holy fires, pray to you.

english translation

sva॒gnayo॒ hi vAryaM॑ de॒vAso॑ dadhi॒re ca॑ naH | sva॒gnayo॑ manAmahe || svagnayo hi vAryaM devAso dadhire ca naH | svagnayo manAmahe ||

hk transliteration by Sanscript

अथा॑ न उ॒भये॑षा॒ममृ॑त॒ मर्त्या॑नाम् । मि॒थः स॑न्तु॒ प्रश॑स्तयः ॥ अथा न उभयेषाममृत मर्त्यानाम् । मिथः सन्तु प्रशस्तयः ॥

Immortal Agni, may the praises of mankind be henceforth mutually (the sources of happiness) to both, (to ourselves and to you).

english translation

athA॑ na u॒bhaye॑SA॒mamR॑ta॒ martyA॑nAm | mi॒thaH sa॑ntu॒ praza॑stayaH || athA na ubhayeSAmamRta martyAnAm | mithaH santu prazastayaH ||

hk transliteration by Sanscript

विश्वे॑भिरग्ने अ॒ग्निभि॑रि॒मं य॒ज्ञमि॒दं वच॑: । चनो॑ धाः सहसो यहो ॥ विश्वेभिरग्ने अग्निभिरिमं यज्ञमिदं वचः । चनो धाः सहसो यहो ॥

Agni, son of strength, (accept) this sacrifice, and this our praise, with all your fires, and grant us (abundant) food.

english translation

vizve॑bhiragne a॒gnibhi॑ri॒maM ya॒jJami॒daM vaca॑: | cano॑ dhAH sahaso yaho || vizvebhiragne agnibhirimaM yajJamidaM vacaH | cano dhAH sahaso yaho ||

hk transliteration by Sanscript