Rig Veda

Progress:96.0%

ता वा॑म॒द्य ताव॑प॒रं हु॑वेमो॒च्छन्त्या॑मु॒षसि॒ वह्नि॑रु॒क्थैः । नास॑त्या॒ कुह॑ चि॒त्सन्ता॑व॒र्यो दि॒वो नपा॑ता सु॒दास्त॑राय ॥ ता वामद्य तावपरं हुवेमोच्छन्त्यामुषसि वह्निरुक्थैः । नासत्या कुह चित्सन्तावर्यो दिवो नपाता सुदास्तराय ॥

sanskrit

We invoke you two, (Aśvins), today; the same two on any other day; when the morning dawns. Nāsatyas, grandsons of heaven, wherever you may be, the pious reciter (of the hymn) invokes you with praises on behalf of the liberal donor (of the offering).

english translation

tA vA॑ma॒dya tAva॑pa॒raM hu॑vemo॒cchantyA॑mu॒Sasi॒ vahni॑ru॒kthaiH | nAsa॑tyA॒ kuha॑ ci॒tsantA॑va॒ryo di॒vo napA॑tA su॒dAsta॑rAya || tA vAmadya tAvaparaM huvemocchantyAmuSasi vahnirukthaiH | nAsatyA kuha citsantAvaryo divo napAtA sudAstarAya ||

hk transliteration