Rig Veda

Progress:92.2%

विष्प॑र्धसो न॒रां न शंसै॑र॒स्माका॑स॒दिन्द्रो॒ वज्र॑हस्तः । मि॒त्रा॒युवो॒ न पूर्प॑तिं॒ सुशि॑ष्टौ मध्या॒युव॒ उप॑ शिक्षन्ति य॒ज्ञैः ॥ विष्पर्धसो नरां न शंसैरस्माकासदिन्द्रो वज्रहस्तः । मित्रायुवो न पूर्पतिं सुशिष्टौ मध्यायुव उप शिक्षन्ति यज्ञैः ॥

sanskrit

Emulous in commendation, like (those contending for the favour) of men, may Indra, the wielder of the thunderbolt, be equally (a friend) to us; like those who, desirous of his friendship, (conciliate) the lord of a city (ruling) with good government, so do our intermediate (representatives) propitiate (Indra) with sacrifices.

english translation

viSpa॑rdhaso na॒rAM na zaMsai॑ra॒smAkA॑sa॒dindro॒ vajra॑hastaH | mi॒trA॒yuvo॒ na pUrpa॑tiM॒ suzi॑STau madhyA॒yuva॒ upa॑ zikSanti ya॒jJaiH || viSpardhaso narAM na zaMsairasmAkAsadindro vajrahastaH | mitrAyuvo na pUrpatiM suziSTau madhyAyuva upa zikSanti yajJaiH ||

hk transliteration