Rig Veda
येन॒ माना॑सश्चि॒तय॑न्त उ॒स्रा व्यु॑ष्टिषु॒ शव॑सा॒ शश्व॑तीनाम् । स नो॑ म॒रुद्भि॑र्वृषभ॒ श्रवो॑ धा उ॒ग्र उ॒ग्रेभि॒: स्थवि॑रः सहो॒दाः ॥ येन मानासश्चितयन्त उस्रा व्युष्टिषु शवसा शश्वतीनाम् । स नो मरुद्भिर्वृषभ श्रवो धा उग्र उग्रेभिः स्थविरः सहोदाः ॥
The rays of the ever-recurring mornings, favoured, Indra, by your vigour, confer consciousness as they shine; showerer of benefits, ancient (of days), bestower of strength, fierce, (and attended), by the fierce Maruts, grant us (abundant) food.
english translation
yena॒ mAnA॑sazci॒taya॑nta u॒srA vyu॑STiSu॒ zava॑sA॒ zazva॑tInAm । sa no॑ ma॒rudbhi॑rvRSabha॒ zravo॑ dhA u॒gra u॒grebhi॒: sthavi॑raH saho॒dAH ॥ yena mAnAsazcitayanta usrA vyuSTiSu zavasA zazvatInAm । sa no marudbhirvRSabha zravo dhA ugra ugrebhiH sthaviraH sahodAH ॥
hk transliteration by Sanscript