Rig Veda

Progress:71.6%

स नो॒ नेदि॑ष्ठं॒ ददृ॑शान॒ आ भ॒राग्ने॑ दे॒वेभि॒: सच॑नाः सुचे॒तुना॑ म॒हो रा॒यः सु॑चे॒तुना॑ । महि॑ शविष्ठ नस्कृधि सं॒चक्षे॑ भु॒जे अ॒स्यै । महि॑ स्तो॒तृभ्यो॑ मघवन्त्सु॒वीर्यं॒ मथी॑रु॒ग्रो न शव॑सा ॥ स नो नेदिष्ठं ददृशान आ भराग्ने देवेभिः सचनाः सुचेतुना महो रायः सुचेतुना । महि शविष्ठ नस्कृधि संचक्षे भुजे अस्यै । महि स्तोतृभ्यो मघवन्त्सुवीर्यं मथीरुग्रो न शवसा ॥

sanskrit

Agni, do youur becoming visible close to us, and partaking with benignant intent of (the sacrificial) food along with the gods, bestow upon us abundant riches, with benignant intent. Most mighty Agni, render us illustrious, that we may behold and enjoy (this earth); and grant greatness with excellent progeny to those who praise you, possessor of wealth, destroyer of foes, like a fierce (giant) in strength.

english translation

sa no॒ nedi॑SThaM॒ dadR॑zAna॒ A bha॒rAgne॑ de॒vebhi॒: saca॑nAH suce॒tunA॑ ma॒ho rA॒yaH su॑ce॒tunA॑ | mahi॑ zaviSTha naskRdhi saM॒cakSe॑ bhu॒je a॒syai | mahi॑ sto॒tRbhyo॑ maghavantsu॒vIryaM॒ mathI॑ru॒gro na zava॑sA || sa no nediSThaM dadRzAna A bharAgne devebhiH sacanAH sucetunA maho rAyaH sucetunA | mahi zaviSTha naskRdhi saMcakSe bhuje asyai | mahi stotRbhyo maghavantsuvIryaM mathIrugro na zavasA ||

hk transliteration