Phaladeepika

Progress:91.8%

x

आत्मादयोऽधिपैर्युक्ता धुंआदिग्रहसंयुत्तः ते भावा नाशतां यान्ति वदतीति पराशरः ॥ २२॥

If the Lagna and other houses along with their lords be associated with Dhuma and other Upagrahas, these houses attain their destruction; so says Parasara.

english translation

AtmAdayo'dhipairyuktA dhuMAdigrahasaMyuttaH te bhAvA nAzatAM yAnti vadatIti parAzaraH ॥ 22॥

hk transliteration by Sanscript