Patanjali Yog Sutra
Progress:98.5%
तदा सर्वावरणमलापेतस्य ज्ञानस्यानन्त्याज्ज्ञेयमल्पम् ॥४-३१॥
After removal all of Afflictions and all Karmas; all the covering of ignorance also eliminates itself. Then the Yogi gets that knowledge of purest form in grater amount and the knowledge which is not known is very less.
english translation
क्लेशों और सकाम कर्मों के समाप्त होने पर योगी के ज्ञान को ढकने वाले अज्ञान रूपी सभी मल दूर हो जाते हैं । इससे प्राप्त विशुद्ध ज्ञान अधिक मात्रा में होने पर योगी द्वारा जानने योग्य थोड़ा ही ज्ञान शेष बचता है ।
hindi translation
tadA sarvAvaraNamalApetasya jJAnasyAnantyAjjJeyamalpam ॥4-31॥
hk transliteration by Sanscript ततः कृतार्थानां परिणामक्रमसमाप्तिर्गुणानाम् ॥४-३२॥
Then the gunas terminate their sequence of transformations because they have fulfilled their purpose.
english translation
धर्ममेघ समाधि के बाद अपने सभी कार्यों को पूरा कर चुके गुणों के परिणाम के उत्पत्ति का क्रम समाप्त हो जाता है ।
hindi translation
tataH kRtArthAnAM pariNAmakramasamAptirguNAnAm ॥4-32॥
hk transliteration by Sanscriptक्षणप्रतियोगी परिणामापरान्तनिर्ग्राह्यः क्रमः ॥४-३३॥
The sequence (referred to above) means an uninterrupted succession of moments which can be recognized at the end of their transformations.
english translation
हर एक क्षण ( पल ) के बाद होने वाले क्षण ( पल ) को ही क्रम कहते हैं । अर्थात क्षणों का एक निर्बाध सिलसिला है जिसे उनके परिवर्तनों के अंत में पहचाना जा सकता है।
hindi translation
kSaNapratiyogI pariNAmAparAntanirgrAhyaH kramaH ॥4-33॥
hk transliteration by Sanscriptपुरुषार्थशून्यानां गुणानां प्रतिप्रसवः कैवल्यं स्वरूपप्रतिष्ठा वा चितिशक्तिरिति ॥४-३४॥
Since the gunas no longer have any purpose to serve for the Atman, they resolve themselves into Prakriti. This is liberation. The Atman shines forth in its own pristine nature, as pure consciousness.
english translation
इस जीवन के प्रयोजन अथवा लक्ष्य से रहित हुए गुणों का वापिस अपने कारण में लीन हो जाना ही कैवल्य मुक्ति होता है । या आत्मा का अपने वास्तविक स्वरूप में स्थित हो जाना ही मोक्ष कहलाता है ।
hindi translation
puruSArthazUnyAnAM guNAnAM pratiprasavaH kaivalyaM svarUpapratiSThA vA citizaktiriti ॥4-34॥
hk transliteration by SanscriptProgress:98.5%
तदा सर्वावरणमलापेतस्य ज्ञानस्यानन्त्याज्ज्ञेयमल्पम् ॥४-३१॥
After removal all of Afflictions and all Karmas; all the covering of ignorance also eliminates itself. Then the Yogi gets that knowledge of purest form in grater amount and the knowledge which is not known is very less.
english translation
क्लेशों और सकाम कर्मों के समाप्त होने पर योगी के ज्ञान को ढकने वाले अज्ञान रूपी सभी मल दूर हो जाते हैं । इससे प्राप्त विशुद्ध ज्ञान अधिक मात्रा में होने पर योगी द्वारा जानने योग्य थोड़ा ही ज्ञान शेष बचता है ।
hindi translation
tadA sarvAvaraNamalApetasya jJAnasyAnantyAjjJeyamalpam ॥4-31॥
hk transliteration by Sanscript ततः कृतार्थानां परिणामक्रमसमाप्तिर्गुणानाम् ॥४-३२॥
Then the gunas terminate their sequence of transformations because they have fulfilled their purpose.
english translation
धर्ममेघ समाधि के बाद अपने सभी कार्यों को पूरा कर चुके गुणों के परिणाम के उत्पत्ति का क्रम समाप्त हो जाता है ।
hindi translation
tataH kRtArthAnAM pariNAmakramasamAptirguNAnAm ॥4-32॥
hk transliteration by Sanscriptक्षणप्रतियोगी परिणामापरान्तनिर्ग्राह्यः क्रमः ॥४-३३॥
The sequence (referred to above) means an uninterrupted succession of moments which can be recognized at the end of their transformations.
english translation
हर एक क्षण ( पल ) के बाद होने वाले क्षण ( पल ) को ही क्रम कहते हैं । अर्थात क्षणों का एक निर्बाध सिलसिला है जिसे उनके परिवर्तनों के अंत में पहचाना जा सकता है।
hindi translation
kSaNapratiyogI pariNAmAparAntanirgrAhyaH kramaH ॥4-33॥
hk transliteration by Sanscriptपुरुषार्थशून्यानां गुणानां प्रतिप्रसवः कैवल्यं स्वरूपप्रतिष्ठा वा चितिशक्तिरिति ॥४-३४॥
Since the gunas no longer have any purpose to serve for the Atman, they resolve themselves into Prakriti. This is liberation. The Atman shines forth in its own pristine nature, as pure consciousness.
english translation
इस जीवन के प्रयोजन अथवा लक्ष्य से रहित हुए गुणों का वापिस अपने कारण में लीन हो जाना ही कैवल्य मुक्ति होता है । या आत्मा का अपने वास्तविक स्वरूप में स्थित हो जाना ही मोक्ष कहलाता है ।
hindi translation
puruSArthazUnyAnAM guNAnAM pratiprasavaH kaivalyaM svarUpapratiSThA vA citizaktiriti ॥4-34॥
hk transliteration by Sanscript