Patanjali Yog Sutra
हेतुफलाश्रयालम्बनैः संगृहीतत्वादेषामभावे तदभावः ॥४-११॥
Conservation of the lust is done by cause, effect, support, and objects. Hence in the absence of these four the lust is also absent.
english translation
हेतु ( कारण ), फल ( परिणाम ), आश्रय ( शरण ), आलम्बन ( अभिव्यक्ति ) से ही वासनाओं का संग्रह होता है । इसलिए इन उपर्युक्त चार कारणों का अभाव होने से उन सभी वासनाओं का भी अभाव हो जाता है ।
hindi translation
hetuphalAzrayAlambanaiH saMgRhItatvAdeSAmabhAve tadabhAvaH ॥4-11॥
hk transliteration by Sanscriptहेतुफलाश्रयालम्बनैः संगृहीतत्वादेषामभावे तदभावः ॥४-११॥
Conservation of the lust is done by cause, effect, support, and objects. Hence in the absence of these four the lust is also absent.
english translation
हेतु ( कारण ), फल ( परिणाम ), आश्रय ( शरण ), आलम्बन ( अभिव्यक्ति ) से ही वासनाओं का संग्रह होता है । इसलिए इन उपर्युक्त चार कारणों का अभाव होने से उन सभी वासनाओं का भी अभाव हो जाता है ।
hindi translation
hetuphalAzrayAlambanaiH saMgRhItatvAdeSAmabhAve tadabhAvaH ॥4-11॥
hk transliteration by Sanscript