Patanjali Yog Sutra
Progress:80.5%
स्थान्युपनिमन्त्रणे सङ्गस्मयाकरणं पुनरनिष्टप्रसङ्गात् ॥३-५१॥
On receiving invitation from high places i.e. from big clans or families or from big people, a Yogi should not be angry and proud. Doing this again creates hindrances or distracting reasons in yoga practice.
english translation
उच्च स्थानों अर्थात बड़े कुल अथवा घरानों से या फिर बड़े व्यक्तियों के द्वारा निमन्त्रण मिलने पर योगी को राग और अभिमान ( घमन्ड ) नहीं करना चाहिए । ऐसा करने से योग साधना में दोबारा से बाधा या विचलित करने वाले कारण पैदा हो जाते हैं ।
hindi translation
sthAnyupanimantraNe saGgasmayAkaraNaM punaraniSTaprasaGgAt ॥3-51॥
hk transliteration by Sanscriptक्षणतत्क्रमयोः संयमाद्विवेकजं ज्ञानम् ॥ ३-५२॥
By making samyama on single moments and on their sequence in time, one gains discriminative knowledge.
english translation
क्षण एवं क्षण कि निरंतरता में संयम करने से योगी को विवेकज ज्ञान की प्राप्ति होती है ।
hindi translation
kSaNatatkramayoH saMyamAdvivekajaM jJAnam ॥ 3-52॥
hk transliteration by Sanscriptजातिलक्षणदेशैरन्यतानवच्छेदात् तुल्ययोस्ततः प्रतिपत्तिः ॥३-५३॥
Thus one is able to distinguish between two exactly similar objects, which cannot be distinguished by their species, characteristic marks, or positions in space.
english translation
जाति, लक्षणों व स्थान से एक ही जैसी दिखने वाली वस्तुओं में अन्तर ( फर्क ) न पता चलने की स्थिति में उस विवेक ज्ञान के द्वारा योगी को उन दो अलग- अलग वस्तुओं के बीच के अन्तर ( फर्क ) का पता चल जाता है ।
hindi translation
jAtilakSaNadezairanyatAnavacchedAt tulyayostataH pratipattiH ॥3-53॥
hk transliteration by Sanscriptतारकं सर्वविषयं सर्वथाविषयम् अक्रमं चेति विवेकजं ज्ञानम् ॥३-५४॥
The discriminative knowledge that simultaneously comprehends all objects in all conditions is the intuitive knowledge which brings liberation.
english translation
योगी के स्वयं के योग साधना से प्राप्त सामर्थ्य से उत्पन्न होने वाला, जो सभी पदार्थों के विषयों को उनके सभी कालों भूत, वर्तमान व भविष्य को जानने वाला होता है और यह सब बिना किसी क्रम अर्थात विभाग के ही पैदा होने वाला ज्ञान होता है । ऐसे ज्ञान को विवेकज या विवेक से उत्पन्न ज्ञान कहा जाता है ।
hindi translation
tArakaM sarvaviSayaM sarvathAviSayam akramaM ceti vivekajaM jJAnam ॥3-54॥
hk transliteration by Sanscriptसत्त्वपुरुषयोः शुद्धिसाम्ये कैवल्यमिति ॥३-५५॥
Absolute freedom occurs when the lucidity of material nature and spirit are in pure equlibrium.
english translation
जब बुद्धि और जीवात्मा की समान रूप से शुद्धि हो जाती है । तब वह कैवल्य या मोक्ष की अवस्था कहलाती है ।
hindi translation
sattvapuruSayoH zuddhisAmye kaivalyamiti ॥3-55॥
hk transliteration by SanscriptProgress:80.5%
स्थान्युपनिमन्त्रणे सङ्गस्मयाकरणं पुनरनिष्टप्रसङ्गात् ॥३-५१॥
On receiving invitation from high places i.e. from big clans or families or from big people, a Yogi should not be angry and proud. Doing this again creates hindrances or distracting reasons in yoga practice.
english translation
उच्च स्थानों अर्थात बड़े कुल अथवा घरानों से या फिर बड़े व्यक्तियों के द्वारा निमन्त्रण मिलने पर योगी को राग और अभिमान ( घमन्ड ) नहीं करना चाहिए । ऐसा करने से योग साधना में दोबारा से बाधा या विचलित करने वाले कारण पैदा हो जाते हैं ।
hindi translation
sthAnyupanimantraNe saGgasmayAkaraNaM punaraniSTaprasaGgAt ॥3-51॥
hk transliteration by Sanscriptक्षणतत्क्रमयोः संयमाद्विवेकजं ज्ञानम् ॥ ३-५२॥
By making samyama on single moments and on their sequence in time, one gains discriminative knowledge.
english translation
क्षण एवं क्षण कि निरंतरता में संयम करने से योगी को विवेकज ज्ञान की प्राप्ति होती है ।
hindi translation
kSaNatatkramayoH saMyamAdvivekajaM jJAnam ॥ 3-52॥
hk transliteration by Sanscriptजातिलक्षणदेशैरन्यतानवच्छेदात् तुल्ययोस्ततः प्रतिपत्तिः ॥३-५३॥
Thus one is able to distinguish between two exactly similar objects, which cannot be distinguished by their species, characteristic marks, or positions in space.
english translation
जाति, लक्षणों व स्थान से एक ही जैसी दिखने वाली वस्तुओं में अन्तर ( फर्क ) न पता चलने की स्थिति में उस विवेक ज्ञान के द्वारा योगी को उन दो अलग- अलग वस्तुओं के बीच के अन्तर ( फर्क ) का पता चल जाता है ।
hindi translation
jAtilakSaNadezairanyatAnavacchedAt tulyayostataH pratipattiH ॥3-53॥
hk transliteration by Sanscriptतारकं सर्वविषयं सर्वथाविषयम् अक्रमं चेति विवेकजं ज्ञानम् ॥३-५४॥
The discriminative knowledge that simultaneously comprehends all objects in all conditions is the intuitive knowledge which brings liberation.
english translation
योगी के स्वयं के योग साधना से प्राप्त सामर्थ्य से उत्पन्न होने वाला, जो सभी पदार्थों के विषयों को उनके सभी कालों भूत, वर्तमान व भविष्य को जानने वाला होता है और यह सब बिना किसी क्रम अर्थात विभाग के ही पैदा होने वाला ज्ञान होता है । ऐसे ज्ञान को विवेकज या विवेक से उत्पन्न ज्ञान कहा जाता है ।
hindi translation
tArakaM sarvaviSayaM sarvathAviSayam akramaM ceti vivekajaM jJAnam ॥3-54॥
hk transliteration by Sanscriptसत्त्वपुरुषयोः शुद्धिसाम्ये कैवल्यमिति ॥३-५५॥
Absolute freedom occurs when the lucidity of material nature and spirit are in pure equlibrium.
english translation
जब बुद्धि और जीवात्मा की समान रूप से शुद्धि हो जाती है । तब वह कैवल्य या मोक्ष की अवस्था कहलाती है ।
hindi translation
sattvapuruSayoH zuddhisAmye kaivalyamiti ॥3-55॥
hk transliteration by Sanscript