Progress:34.4%

हेयं दुःखमनागतम्॥२-१६॥

The misery which is not yet come is avoidable.

english translation

जो आया नहीं है अर्थात भविष्य में आने वाला जो दुःख है वह दु:ख त्यागने योग्य है ।

hindi translation

heyaM duHkhamanAgatam||2-16||

hk transliteration by Sanscript

द्रष्टृदृश्ययोः संयोगो हेयहेतुः ॥२-१७॥

Uniting the seer or the subject with the seen or the object, is the cause of that which has to be avoided.

english translation

द्रष्टा और दृश्य का संयोग अर्थात जीवात्मा और प्रकृत्ति का आपस में जो अज्ञानता पूर्ण सम्बन्ध है उक्त दु:ख का कारण है ।

hindi translation

draSTRdRzyayoH saMyogo heyahetuH ||2-17||

hk transliteration by Sanscript

प्रकाशक्रियास्थितिशीलं भूतेन्द्रियात्मकं भोगापवर्गार्थं दृश्यम्॥२-१८॥

Whose nature is illumination (Sat), activity (Rajas), and stability (Tamas), is composed of elements and organs and serves the purpose of experience and emancipation is known as Prakriti the seen.

english translation

जो सत्त्वगुण, रजोगुण व तमोगुण स्वभाव वाला है । सूक्ष्म और स्थूल जिसका स्वरूप है । भोग भोगना एवं मुक्ति को प्राप्त होना जिसका अर्थ या प्रयोजन होता है । वही दृश्य अर्थात प्रकृत्ति होती है ।

hindi translation

prakAzakriyAsthitizIlaM bhUtendriyAtmakaM bhogApavargArthaM dRzyam||2-18||

hk transliteration by Sanscript

विशेषाविशेषलिङ्गमात्रालिङ्गानि गुणपर्वाणि॥२-१९॥

Which are five physical elements, five sense organs, five motor organs and one mind, five tanmatras and one ego, one Mahatattva or intellect and one nature (Sattva, Raja, Tama). These are the Vishesha, Avishesha, Linga and Alinga or their divisions of all the qualities respectively.

english translation

जो पाँच स्थूलभूत, पाँच ज्ञानेन्द्रियाँ, पाँच कर्मेन्द्रियाँ व एक मन, पाँच तन्मात्राएँ और एक अहंकार, एक महत्तत्व या बुद्धि और एक प्रकृत्ति ( सत्त्व, रज, तम ) हैं । यह सभी गुणों की क्रमशः विशेष, अविशेष, लिङ्ग व अलिङ्ग अवस्थाएँ या उनके विभाग हैं ।

hindi translation

vizeSAvizeSaliGgamAtrAliGgAni guNaparvANi||2-19||

hk transliteration by Sanscript

द्रष्टा दृशिमात्रः शुद्धोऽपि प्रत्ययानुपश्यः॥२-२०॥

The one pure consciousness (knowledgeable) seer is Purusha or Drishta. That is devoid of vices like ignorance and darkness but because of the contact of Prakriti it becomes as the vrittis of it (Prakriti) and sees the world according to it only.

english translation

जो चेतन मात्र, ( ज्ञानवान ) देखने वाला द्रष्टा होता है । वह सभी विकारों जैसे अज्ञान व अंधकार से रहित होता हुआ भी प्रकृत्ति के सम्पर्क में आने से जैसी वृत्ति होती है । वह उसको उसी के अनुसार देखने या उसी के अनुसार मानने वाला हो जाता है ।

hindi translation

draSTA dRzimAtraH zuddho'pi pratyayAnupazyaH||2-20||

hk transliteration by Sanscript