Patanjali Yog Sutra

Progress:5.6%

अनुभूतविषयासंप्रमोष: स्मृतिः ॥१-११॥

Recollection of previously experienced events is a vritti called Smriti ( memory)..

english translation

पहले से अनुभव की गई घटनाओं का दोबारा से याद आ जाना ही स्मृति नामक वृत्ति होती है ।

hindi translation

anubhUtaviSayAsaMpramoSa: smRtiH ||1-11||

hk transliteration by Sanscript

अभ्यासवैराग्याभ्यां तन्निरोधः ॥१-१२॥

Those 5 Vrittis (modification of chitta) can be stopped by Abhyasa and Vairagya.

english translation

अभ्यास और वैराग्य से उन 5 चित्तवृत्तियों का निरोध होता है।

hindi translation

abhyAsavairAgyAbhyAM tannirodhaH ||1-12||

hk transliteration by Sanscript

तत्र स्थितौ यत्नोऽभ्यास: ॥१-१३॥

Continuous effort to keep the Vrittis(modifications of chitta) perfectly restrained with the help of any of these ways ( Abhyasa or Vairagya) is known as Abhyasa ( Practice).

english translation

चित्त की स्थिरता हेतु वहाँ अर्थात उन दोनों ( अभ्यास और वैराग्य ) में से किसी एक के मार्ग में किए गए प्रयत्न को अभ्यास कहते हैं।

hindi translation

tatra sthitau yatno'bhyAsa: ||1-13||

hk transliteration by Sanscript

स तु दीर्घकालनैरन्तर्यसत्कारासेवितो दृढभूमिः ॥१-१४॥

It (Abhyasa) becomes firmly grounded by long constant efforts, uninterruptedly, with earnest devotion.

english translation

परन्तु बहुत समय तक निरन्तर और श्रद्धा के साथ सेवन किया हुआ अभ्यास दृढ़ अवस्था वाला हो जाता है।

hindi translation

sa tu dIrghakAlanairantaryasatkArAsevito dRDhabhUmiH ||1-14||

hk transliteration by Sanscript

दृष्टानुश्रविकविषयवितृष्णस्य वशीकारसंज्ञा वैराग्यम् ॥१-१५॥

The cessation of the desire to acquire all the objects of pleasure seen and heard, this condition is called vashikara vairagya or detachment (a type of Apara Vairagya ).

english translation

जो भी देखे हुए एवं सुने हुए विषय-भोग हैं उन सबको प्राप्त करने की इच्छा समाप्त हो जाना, इस स्थिति को ही वशीकार वैराग्य (अपर वैराग्य का एक प्रकार ) कहते हैंI

hindi translation

dRSTAnuzravikaviSayavitRSNasya vazIkArasaMjJA vairAgyam ||1-15||

hk transliteration by Sanscript