Natyashastra

Progress:28.4%

[श्रवणाभ्यासे वक्रा विजृम्भणा वाक्यरूपणावसरे ॥] मेति वदेति च योज्या प्रसारितोत्कम्पितोत्ताना ॥ ७१॥

When curved near the ear, the Sūcīmukha hand should represent listening intently. In a yawning gesture, it should indicate speech articulation. To signify expressions such as ‘No’ or ‘Speak,’ the forefinger should be stretched, shaken, and moved upwards.

english translation

[zravaNAbhyAse vakrA vijRmbhaNA vAkyarUpaNAvasare ||] meti vadeti ca yojyA prasAritotkampitottAnA || 71||

hk transliteration by Sanscript

कार्या प्रकम्पित रोवदर्शन स्वेदरूपणे चैव । कुन्तलकुण्डलाङ्गदगण्डाश्रयेऽभिनय ॥ ७२॥

The Sūcīmukha hand should be shaken to represent trembling, crying, and perspiration. It should also be used in depicting curls of hair, earrings, armlets, and the adornment of the cheeks.

english translation

kAryA prakampita rovadarzana svedarUpaNe caiva | kuntalakuNDalAGgadagaNDAzraye'bhinaya || 72||

hk transliteration by Sanscript

गर्वेऽहमिति ललाटे रिपुदर्शने तथैव च क्रोधे । कोऽसाविति निर्देशेऽथ कर्णकण्डुनयने चैव ॥ ७३॥

This hand should be placed on the forehead to represent pride and the expression "I am." It should also be used in depicting the sight of an enemy, anger, the gesture "Who is this?" as well as in scratching the ear and eye.

english translation

garve'hamiti lalATe ripudarzane tathaiva ca krodhe | ko'sAviti nirdeze'tha karNakaNDunayane caiva || 73||

hk transliteration by Sanscript

संयुक्ता संयोगे कार्या विश्लेषिता वियोगे च । कलहे स्वस्तिकयुपतां परस्परोत्पीडिता बन्धे ॥ ७४॥

When both Sūcīmukha hands are joined together, they should be used to represent union. When separated, they signify separation. For a quarrel, the hands should be crossed in the Svastika gesture. To depict bondage, they should press against each other.

english translation

saMyuktA saMyoge kAryA vizleSitA viyoge ca | kalahe svastikayupatAM parasparotpIDitA bandhe || 74||

hk transliteration by Sanscript

द्वाभ्यां तु वात्मपार्श्वे दक्षिणतो निननिशावसानानि । अभिमुखपराङ्मुखाभ्यां विश्लिष्टाभ्यां प्रयुञ्जीत ॥ ७५॥

When two Sūcīmukha hands are placed separately on the left side, they represent the close of the day. When placed on the right side, they indicate the close of the night. If held facing each other and then separated, they signify departure or separation.

english translation

dvAbhyAM tu vAtmapArzve dakSiNato ninanizAvasAnAni | abhimukhaparAGmukhAbhyAM vizliSTAbhyAM prayuJjIta || 75||

hk transliteration by Sanscript