Natyashastra

Progress:26.6%

भुजांसकूर्पराग्रैस्तु कुटिलावर्तितौ करौ । पराङ्गमुखतलाविद्धौ ज्ञेयावाविद्धवक्रकौ ॥ १९१॥

The two hands, with the upper parts of the arms and palms twisted in a curved shape, when turned obliquely and facing downwards, are known as Āviddhavakraka hands. These should be recognized accordingly.

english translation

bhujAMsakUrparAgraistu kuTilAvartitau karau । parAGgamukhatalAviddhau jJeyAvAviddhavakrakau ॥ 191॥

hk transliteration by Sanscript

हस्तौ तु सर्पशिरसौ मध्यमाङ्गुष्ठकौ यदा । तिर्यक्प्रसारितास्यौ च तदा सूचीमुखौ स्मृतौ ॥ १९२॥

When the two hands are in the shape of a serpent's head, with the middle finger and thumb touching, and are stretched obliquely, they are known as Sūcīmukha hands.

english translation

hastau tu sarpazirasau madhyamAGguSThakau yadA । tiryakprasAritAsyau ca tadA sUcImukhau smRtau ॥ 192॥

hk transliteration by Sanscript

सर्पशीर्षौ यदा हस्तौ भवेतां स्वस्तिकस्थितौ । मध्यप्रसारिताङ्गुष्ठौ ज्ञेयौ सूचीमुखौ तदा ॥ १९३॥

When the hands are in the shape of a serpent's head, with the middle thumb stretched out, they are known as Sūcīmukha hands, placed in the position of the Svastika.

english translation

sarpazIrSau yadA hastau bhavetAM svastikasthitau । madhyaprasAritAGguSThau jJeyau sUcImukhau tadA ॥ 193॥

hk transliteration by Sanscript

रेचितौ चापि विज्ञेयौ हंसपक्षौ द्रुतभ्रमौ । प्रसारितोत्तानतलौ रेचिताविति संज्ञितौ ॥ १९४॥

The hands, in the form of Haṃsapakṣa, with quick spinning movements and extended or raised palms, are known as Recita hands.

english translation

recitau cApi vijJeyau haMsapakSau drutabhramau । prasAritottAnatalau recitAviti saMjJitau ॥ 194॥

hk transliteration by Sanscript

चतुरस्रो भवेद्वामः सव्यहस्तश्च रेचितः । विज्ञेयौ नृत्ततत्त्वज्ञैर्धरेचितसंज्ञकौ ॥ १९५॥

Ardharecita—The left hand should be as in the Caturasra and the right hand as in the Recita.

english translation

caturasro bhavedvAmaH savyahastazca recitaH । vijJeyau nRttatattvajJairdharecitasaMjJakau ॥ 195॥

hk transliteration by Sanscript