Natyashastra
Progress:NaN%
धान्यफलपुष्पसदृशान्यनेन नानाविधानि युक्तानि । ग्राह्याण्युपनेयानि च तोयानयनापनयने च ॥ १५१॥
(Uses): It is to be used to indicate the receiving or carrying of rice, fruits, flowers, foods and lawfully obtained money of various kinds and the carrying and removing of water.
english translation
dhAnyaphalapuSpasadRzAnyanena nAnAvidhAni yuktAni । grAhyANyupaneyAni ca toyAnayanApanayane ca ॥ 151॥
hk transliteration by Sanscriptपताकौ तु यदा हस्तावूर्र्धाङ्गुष्ठावधोमुखौ । उपर्युपरि विन्यस्तौ तदा स मकरः करः ॥ १५२॥
Makara—When the two Patāka hands with their thumbs raised are turned down and placed on each other the Makara hand is produced.
english translation
patAkau tu yadA hastAvUrrdhAGguSThAvadhomukhau । uparyupari vinyastau tadA sa makaraH karaH ॥ 152॥
hk transliteration by Sanscriptसिंहव्यालद्विपिप्रदर्शनं नक्रमकरमत्स्यानाम् । ये चान्ये क्रव्यादा ह्यभिनेयास्तेऽर्थयोगेन ॥ १५३॥
(Uses): It is used to indicate lion, tiger, elephant, crocodile, shark and fish and other carnivorous animals.
english translation
siMhavyAladvipipradarzanaM nakramakaramatsyAnAm । ye cAnye kravyAdA hyabhineyAste'rthayogena ॥ 153॥
hk transliteration by Sanscriptकूर्परांसोचितौ हस्तौ यदास्तां सर्पशीर्षकौ । गजदन्तः स विज्ञेयः कर्म चास्य निबोधत॥ १५४॥
Gajadanta—Two Sarpaśiraḥ hands touching the opposite arms between the shoulder and the elbow will give rise to Gajadanta hand.
english translation
kUrparAMsocitau hastau yadAstAM sarpazIrSakau । gajadantaH sa vijJeyaH karma cAsya nibodhata॥ 154॥
hk transliteration by Sanscriptएव च वधुवराणमुद्वाहे चातिभारयोगे च । स्तंभग्रहणे च तथा शैलशिलोत्पाटने चैव ॥ १५५॥
(Uses): It is to be used to indicate the carrying of the bridegroom and the bride, excessive weight, clasping a pillar and uprooting a hill or a block of stone.
english translation
eva ca vadhuvarANamudvAhe cAtibhArayoge ca । staMbhagrahaNe ca tathA zailazilotpATane caiva ॥ 155॥
hk transliteration by Sanscript