1.
अध्याय १
Origin of Drama
2.
अध्याय २
Description of the Playhouse
3.
अध्याय ३
Pūjā to the Gods of the Stage
4.
अध्याय ४
Description of the Class Dance
5.
अध्याय ५
Preliminaries of a Play
6.
अध्याय ६
Sentiments (rasa)
7.
अध्याय ७
Emotional and other States (bhāva)
•
अध्याय ८
Gestures of Minor Limbs (upāṅga)
9.
अध्याय ९
Gestures of Major Limbs (aṅga)
10.
अध्याय १०
Cari Movements
11.
अध्याय ११
Maṇḍala movements
12.
अध्याय १२
Maṇḍala movements
13.
अध्याय १३
Different Gaits (gati)
14.
अध्याय १४
Zones (kakṣyā) and Local Usages (pravṛtti)
15.
अध्याय १५
Verbal representation (vācika) and Prosody (chandaḥśāstra)
16.
अध्याय १६
Metrical Patterns (chandas)
17.
अध्याय १७
Diction of a Play (lakṣaṇa)
18.
अध्याय १८
Rules on the use of Languages (bhāṣā)
19.
अध्याय १९
Modes of Address (nāman) and Intonation (kāku)
20.
अध्याय २०
Ten Kinds of Play (daśarūpa)
21.
अध्याय २१
Limbs of Segments (sandhi)
22.
अध्याय २२
Styles (vṛtti)
23.
अध्याय २३
Costumes and Make-up (nepathya)
24.
अध्याय २४
Harmonious Representation (sāmānyābhinaya)
25.
अध्याय २५
Dealings with Courtezans (veśyā)
26.
अध्याय २६
Varied Representation (citrābhinaya)
27.
अध्याय २७
Success in Dramatic Production (siddhi)
28.
अध्याय २८
On the Instrumental Music (ātodya)
29.
अध्याय २९
On Stringed Instruments (tata)
30.
अध्याय ३०
On Hollow Instruments (suṣira)
31.
अध्यायः ३१
On the Time-measure (tāla)
32.
अध्यायः ३२
The Dhruvā Songs
33.
अध्यायः ३३
On Covered Instruments (avanaddha)
34.
अध्याय ३४
Types of Characters (prakṛti)
35.
अध्याय ३५
Distribution of Roles (bhūmikā)
36.
अध्याय ३६
Descent of Drama on the Earth
37.
अध्याय ३७
adhyAya 37
Progress:23.0%
मुखजेऽभिनये विप्रा! नानाभावरसाश्रये । शिरसः प्रथमं कर्म गदतो मे निबोधत ॥ १६॥
sanskrit
O Brahmins, listen first of all about the different gestures of the head, which are included in the facial gestures and which support many Sentiments (rasa) and States (bhāva).
english translation
mukhaje'bhinaye viprA! nAnAbhAvarasAzraye | zirasaH prathamaM karma gadato me nibodhata || 16||
hk transliteration
आकम्पितं कम्पितं च धूतं विधुतमेव च । परिवाहितमाधूतमवधूतं तथाञ्चितम् ॥ १७॥
sanskrit
Ākampita, Kampita, Dhūta, and Vidhuta, Parivāhita, Ādhūta, Avadhūta, and Añcita,
english translation
AkampitaM kampitaM ca dhUtaM vidhutameva ca | parivAhitamAdhUtamavadhUtaM tathAJcitam || 17||
hk transliteration
निहञ्चितं परावृत्तमुत्क्षिप्तं चाप्यधोगतम् । लोलितं चैव विज्ञेयं त्रयोदशविधं शिरः ॥ १८॥
sanskrit
Nihañcita, Parāvṛtta, Utkṣipta, Adhogata, and Lolita are to be understood as well, making the head gestures of thirteen kinds.
english translation
nihaJcitaM parAvRttamutkSiptaM cApyadhogatam | lolitaM caiva vijJeyaM trayodazavidhaM ziraH || 18||
hk transliteration
शनैराकम्पनादूर्ध्वमधश्चाकम्पितं भवेत् । द्रुतं तदेव बहुशः कम्पितं कम्पितं शिरः ॥ १९॥
sanskrit
Ākampita: Moving the head slowly up and down is called the Ākampita. Kampita: When the movements in the Ākampita head are quick and copious the same is called Kampita.
english translation
zanairAkampanAdUrdhvamadhazcAkampitaM bhavet | drutaM tadeva bahuzaH kampitaM kampitaM ziraH || 19||
hk transliteration
ऋजुस्थितस्य चोर्ध्वाधः क्षेपादाकम्पितं भवेत् । बहुशश्चलितं यच्च तत्कम्पितमिहोच्यते ॥ २०॥
sanskrit
Kampita: When the movements in the Ākampita head are quick and copious the same is called Kampita.
english translation
Rjusthitasya cordhvAdhaH kSepAdAkampitaM bhavet | bahuzazcalitaM yacca tatkampitamihocyate || 20||
hk transliteration
Natyashastra
Progress:23.0%
मुखजेऽभिनये विप्रा! नानाभावरसाश्रये । शिरसः प्रथमं कर्म गदतो मे निबोधत ॥ १६॥
sanskrit
O Brahmins, listen first of all about the different gestures of the head, which are included in the facial gestures and which support many Sentiments (rasa) and States (bhāva).
english translation
mukhaje'bhinaye viprA! nAnAbhAvarasAzraye | zirasaH prathamaM karma gadato me nibodhata || 16||
hk transliteration
आकम्पितं कम्पितं च धूतं विधुतमेव च । परिवाहितमाधूतमवधूतं तथाञ्चितम् ॥ १७॥
sanskrit
Ākampita, Kampita, Dhūta, and Vidhuta, Parivāhita, Ādhūta, Avadhūta, and Añcita,
english translation
AkampitaM kampitaM ca dhUtaM vidhutameva ca | parivAhitamAdhUtamavadhUtaM tathAJcitam || 17||
hk transliteration
निहञ्चितं परावृत्तमुत्क्षिप्तं चाप्यधोगतम् । लोलितं चैव विज्ञेयं त्रयोदशविधं शिरः ॥ १८॥
sanskrit
Nihañcita, Parāvṛtta, Utkṣipta, Adhogata, and Lolita are to be understood as well, making the head gestures of thirteen kinds.
english translation
nihaJcitaM parAvRttamutkSiptaM cApyadhogatam | lolitaM caiva vijJeyaM trayodazavidhaM ziraH || 18||
hk transliteration
शनैराकम्पनादूर्ध्वमधश्चाकम्पितं भवेत् । द्रुतं तदेव बहुशः कम्पितं कम्पितं शिरः ॥ १९॥
sanskrit
Ākampita: Moving the head slowly up and down is called the Ākampita. Kampita: When the movements in the Ākampita head are quick and copious the same is called Kampita.
english translation
zanairAkampanAdUrdhvamadhazcAkampitaM bhavet | drutaM tadeva bahuzaH kampitaM kampitaM ziraH || 19||
hk transliteration
ऋजुस्थितस्य चोर्ध्वाधः क्षेपादाकम्पितं भवेत् । बहुशश्चलितं यच्च तत्कम्पितमिहोच्यते ॥ २०॥
sanskrit
Kampita: When the movements in the Ākampita head are quick and copious the same is called Kampita.
english translation
Rjusthitasya cordhvAdhaH kSepAdAkampitaM bhavet | bahuzazcalitaM yacca tatkampitamihocyate || 20||
hk transliteration