Progress:23.9%

इष्टघ्राणे तथोच्छ्वासे दीर्घोच्छ्वासां प्रयोजयेत् । विकूणिता च कर्तव्या जुगुप्सायामसूयादिषु ॥ १३६॥

Socchvāsā (deep nose movement) should be employed during the perception of a pleasant fragrance or deep breathing. Vikūṇitā (wrinkled nose movement) should be used in situations of disgust, envy, and similar emotions.

english translation

iSTaghrANe tathocchvAse dIrghocchvAsAM prayojayet | vikUNitA ca kartavyA jugupsAyAmasUyAdiSu || 136||

hk transliteration by Sanscript

कार्या शेषु भावेषु तज्ञैः स्वाभाविका तथा । क्षामं फुल्लं च घूर्णं च कम्पितं कुञ्चितं समम् ॥ १३७॥

In the remaining emotional states, the natural (svābhāvikā) type should be employed by the experts, along with the depressed (kṣāma), blown (phulla), full (pūrṇa), trembling (kampita), contracted (kuñcita), and natural (sama) types.

english translation

kAryA zeSu bhAveSu tajJaiH svAbhAvikA tathA | kSAmaM phullaM ca ghUrNaM ca kampitaM kuJcitaM samam || 137||

hk transliteration by Sanscript

षड्विधं गण्डमुद्दिष्टं तस्य लक्षणमुच्यते । क्षामं चावनतं ज्ञेयं फुल्लं विकसितं भवेत् ॥ १३८॥

The cheeks are described as being of six types, and their characteristics are stated as follows: The depressed (kṣāma) type is to be understood as sunken, while the blown (phulla) type is considered as expanded.

english translation

SaDvidhaM gaNDamuddiSTaM tasya lakSaNamucyate | kSAmaM cAvanataM jJeyaM phullaM vikasitaM bhavet || 138||

hk transliteration by Sanscript

विततं घूर्णमत्रोक्तं कम्पितं स्फुरितं भवेत् । स्यात् कुञ्चितं संकुञ्चितं समं प्राकृतमुच्यते ॥ १३९॥

The expanded (ghūrṇa) type is described as spread out, while the trembling (kampita) type is characterized by throbbing. The contracted (kuñcita) type is narrowed, and the natural (sama) type is described as being in its natural state.

english translation

vitataM ghUrNamatroktaM kampitaM sphuritaM bhavet | syAt kuJcitaM saMkuJcitaM samaM prAkRtamucyate || 139||

hk transliteration by Sanscript

गण्डयोर्लक्षणं प्रोक्तं विनियोगं निबोधत । क्षामं दुःखेषु कर्तव्यं प्रहर्षे फुल्लमेव च ॥ १४०॥

Cheeks have been described. Now listen about their uses. Kṣāma (depressed)—in sorrow. Phulla (blown)—in joy.

english translation

gaNDayorlakSaNaM proktaM viniyogaM nibodhata | kSAmaM duHkheSu kartavyaM praharSe phullameva ca || 140||

hk transliteration by Sanscript