Natyashastra

Progress:99.1%

प्रोक्तवन्तश्च मां पुत्रास्त्वयाहो नाशिता वयम् । अनेन नाट्यदोषेण शूद्राचारा हि यत् कृताः ॥ ४६॥

sanskrit

"My sons said to me, 'Alas! We have been destroyed due to this theatrical fault, as the actions performed are those of a Shudra (low-born) character.'"

english translation

proktavantazca mAM putrAstvayAho nAzitA vayam | anena nATyadoSeNa zUdrAcArA hi yat kRtAH || 46||

hk transliteration

मयापि सान्त्वयित्वोक्ता मा क्रोधं व्रजतानघाः । कृतान्तविहितोऽस्माकं नूनमेष विधिः सुताः ॥ ४७॥

sanskrit

"After consoling me, they said, 'Do not be angry, O sinless ones! This is surely the destiny laid out for us by the Creator.'"

english translation

mayApi sAntvayitvoktA mA krodhaM vrajatAnaghAH | kRtAntavihito'smAkaM nUnameSa vidhiH sutAH || 47||

hk transliteration

मुनीनां हि मृषा वाक्यं भविष्यति कदाचन । निधने च मनो मा भूद् युष्माकमिति सान्त्विताः ॥ ४८॥

sanskrit

"They consoled me, saying, 'The words of the sages will never be false, and at the time of death, your minds will not be troubled, O you who are free from sin.'"

english translation

munInAM hi mRSA vAkyaM bhaviSyati kadAcana | nidhane ca mano mA bhUd yuSmAkamiti sAntvitAH || 48||

hk transliteration

जानीध्वं तत्तथा नाट्यं ब्रह्मणा सम्प्रवर्तितम् । शिष्येभ्यश्च तदन्येभ्यः प्रयच्छामः प्रयोगतः ॥ ४९॥

sanskrit

"Know that this drama, which has been initiated by Brahma, will be imparted to the disciples and others through the proper method."

english translation

jAnIdhvaM tattathA nATyaM brahmaNA sampravartitam | ziSyebhyazca tadanyebhyaH prayacchAmaH prayogataH || 49||

hk transliteration

मा वै प्रणश्यतामेतन्नाट्यं दुःखप्रवर्तितम् । महाश्रयं महापुण्यं वेदाङ्गोपाङ्गसम्भवम् ॥ ५०॥

sanskrit

"Let this drama, which has originated from sorrow, not be destroyed. It is a great refuge, a source of immense merit, and born from the limbs of the Vedas."

english translation

mA vai praNazyatAmetannATyaM duHkhapravartitam | mahAzrayaM mahApuNyaM vedAGgopAGgasambhavam || 50||

hk transliteration