Natyashastra

Progress:84.1%

एवं चञ्चूपुटे ज्ञेयं पञ्चपाणेरतः परम् । षडारे सन्निपातः स्यात्पिङ्कारे तल एव च ॥ ६१॥

Thus, in the word chancuputa, the strokes should be understood after the fifth syllable. At the syllable shadara there should be a sannipata (combined stroke), and at the syllable pinka a tala stroke.

english translation

evaM caJcUpuTe jJeyaM paJcapANerataH param । SaDAre sannipAtaH syAtpiGkAre tala eva ca ॥ 61॥

hk transliteration by Sanscript

तकारे तु भवेच्छम्या एकारे ताल एव च । त्रकारे तु भवेच्छम्या ककारे ताल एव च ॥ ६२॥

At the syllable ta there should be a shamya, and at the syllable e there should be a tala. At the syllable tra there should be a shamya, and at the syllable ka there should be a tala.

english translation

takAre tu bhavecchamyA ekAre tAla eva ca । trakAre tu bhavecchamyA kakAre tAla eva ca ॥ 62॥

hk transliteration by Sanscript

द्वितीयेऽप्येवमेव स्यात्सन्निपातस्ततः परम् । गुर्वक्षराणां विश्लेषादेवमेव तु मध्यमम् ॥ ६३॥

In the second also it should be the same, followed thereafter by a sannipāta. By the separation of long syllables, in the same way occurs the madhyama.

english translation

dvitIye'pyevameva syAtsannipAtastataH param । gurvakSarANAM vizleSAdevameva tu madhyamam ॥ 63॥

hk transliteration by Sanscript

विश्लेषितानामेषां तु द्विर्भावे या कला भवेत् । पातान्ते सा प्रयोक्तव्या यथावदनुपूर्वशः ॥ ६४॥

For these separated syllables, the unit of time that arises when they occur twice, that should be applied at the end of a pāta, in proper sequence.

english translation

vizleSitAnAmeSAM tu dvirbhAve yA kalA bhavet । pAtAnte sA prayoktavyA yathAvadanupUrvazaH ॥ 64॥

hk transliteration by Sanscript

द्विर्भावान्मध्यमस्येव ज्येष्थमित्यभिधीयते । मध्यमस्य विधनेन न्यसेच्च द्विगुणाः कलाः ॥ ६५॥

From the duplication arises what is called Jyeṣṭha, just like the Madhyama. By the rule of the Madhyama, one should apply it, but with the units of time doubled.

english translation

dvirbhAvAnmadhyamasyeva jyeSthamityabhidhIyate । madhyamasya vidhanena nyasecca dviguNAH kalAH ॥ 65॥

hk transliteration by Sanscript