Natyashastra

Progress:88.8%

शरीरतालकर्तव्यः प्रकारोऽपि विशेषतः । द्विकलेनैव कर्तव्यो विशेषात्पञ्चपाणिना ॥ २९६॥

The Śarīra Tāla should be applied, its type being particularly specified. It is to be performed with two Kalās, especially according to the Pañcapāṇiḥ.

english translation

zarIratAlakartavyaH prakAro'pi vizeSataH । dvikalenaiva kartavyo vizeSAtpaJcapANinA ॥ 296॥

hk transliteration by Sanscript

कला द्वादश निर्दिष्टं प्रमाणं चास्य तत्त्वतः । रोविन्दकशरीरं तु षट्कलोपोहनं स्मृतम् ॥ २९७॥

The twelve Kalās are prescribed, and its measure is thus defined. The body of the Rovindaka is to be performed with six Kalās of Upohana.

english translation

kalA dvAdaza nirdiSTaM pramANaM cAsya tattvataH । rovindakazarIraM tu SaTkalopohanaM smRtam ॥ 297॥

hk transliteration by Sanscript

विवधं वापि वृत्तं वा तस्यादौ परिकीर्तिता । आकारवृत्तपरुषोऽत्र स्याच्चतुष्कं त्रिकमेव ॥ २९८॥

Whether it is a Vivadha or a Vṛtta, it is described at the beginning. Here, the Ākāra Vṛtta, being firm, will be of four Kalās or three.

english translation

vivadhaM vApi vRttaM vA tasyAdau parikIrtitA । AkAravRttaparuSo'tra syAccatuSkaM trikameva ॥ 298॥

hk transliteration by Sanscript

गद्यं त्रिवाक्यं स्याच्चतुर्वाक्यं गता स्मृता । कार्यं तथा निर्वहणं प्रत्येकं परिधानके ॥ २९९॥

Prose may consist of three sentences, while metrical passages (Gatā) are said to have four. The performance and execution of each should be carried out in the Paridhānaka section.

english translation

gadyaM trivAkyaM syAccaturvAkyaM gatA smRtA । kAryaM tathA nirvahaNaM pratyekaM paridhAnake ॥ 299॥

hk transliteration by Sanscript

इत्येतत्प्रथमं त्वङ्गं लास्ये गेयपदं स्मृतम् । स्थितपादस्य वक्ष्यामि विधानं चाप्यतः परम् ॥ ३००॥

Thus, this is said to be the first limb in the Lāsya, known as the Geyapada (the song-section). Next, I shall describe the rule concerning the Sthitapāda (the standing posture).

english translation

ityetatprathamaM tvaGgaM lAsye geyapadaM smRtam । sthitapAdasya vakSyAmi vidhAnaM cApyataH param ॥ 300॥

hk transliteration by Sanscript