Natyashastra

Progress:87.7%

वस्तुशाखाख्यमित्येतद्गदितं त्वपरान्तकम् । यथा शाखा तथैवास्य प्रतिशाखा विधीयते ॥ २४१॥

This is called the Śākhā of the Vastu, and it is termed Aparāntaka. Just as there is a Śākhā, so too its Pratiśākhā is to be arranged.

english translation

vastuzAkhAkhyamityetadgaditaM tvaparAntakam । yathA zAkhA tathaivAsya pratizAkhA vidhIyate ॥ 241॥

hk transliteration by Sanscript

पश्चिमार्धसमा सा तु तथैवान्यपदा स्मृताः । शिरश्चैककलेनापि कर्तव्यं पञ्चपाणिना ॥ २४२॥

It is equal to the western half, and the remaining words are arranged likewise. Its Śīrṣaka is to be made with one Kalā using the Pañcapāṇi.

english translation

pazcimArdhasamA sA tu tathaivAnyapadA smRtAH । zirazcaikakalenApi kartavyaM paJcapANinA ॥ 242॥

hk transliteration by Sanscript

वृत्तौ निवृत्तयोगश्च गते वस्तुचतुष्टये । शाखायां प्रतिशाखायां विशेषः पश्चिमे त्वयम् ॥ २४३॥

In the Vṛtta, the combination with Nivṛtta is applied when the four Vastus are completed. In the Śākhā and Pratiśākhā, there is a special rule for the western half.

english translation

vRttau nivRttayogazca gate vastucatuSTaye । zAkhAyAM pratizAkhAyAM vizeSaH pazcime tvayam ॥ 243॥

hk transliteration by Sanscript

षट्कलापातसंयुक्ते तालिके तु ततः स्मृते । तथैककलयुक्तेऽस्ति विधिवत्पञ्चपाणिना ॥ २४४॥

When joined with six Kalā-pātas, it is to be known as Tālikā. And when joined with one Kalā, it is to be performed according to the prescribed rule with Pañcapāṇi.

english translation

SaTkalApAtasaMyukte tAlike tu tataH smRte । tathaikakalayukte'sti vidhivatpaJcapANinA ॥ 244॥

hk transliteration by Sanscript

यथाक्षरेणैव भवेदयनोरुपवर्तनम् । उपोहनं तु वस्त्वर्धं द्विकलं प्रत्युपोहनम् ॥ २४५॥

The Upavartana should be done according to the same syllable. The Upohana is half of the Vastu, and the Pratyupohana consists of two Kalās.

english translation

yathAkSareNaiva bhavedayanorupavartanam । upohanaM tu vastvardhaM dvikalaM pratyupohanam ॥ 245॥

hk transliteration by Sanscript