Natyashastra
Progress:NaN%
त्र्यवरैकादशपरा विदार्यः परिकीर्तिताः । चतुर्विंशतिरेतासां प्रणामं परमं स्मृतम् ॥ १८६॥
Vidārīs in a song are said to be three in the minimum and eleven in the maximum, ॥ but॥ their highest number may ॥ in rare cases॥ be twenty-four.
english translation
tryavaraikAdazaparA vidAryaH parikIrtitAH । caturviMzatiretAsAM praNAmaM paramaM smRtam ॥ 186॥
hk transliteration by Sanscriptअध्यर्द्वाद्धि तृतीयाच्च सन्निपाताः प्रमाणतः । उल्लोप्यके विदारी तु स्मृता वैहायसे तथा ॥ १८७॥
But in case of the Ullopyaka and the Vaihāyasa ॥ the number of॥ Vidārīs will be half as much more in the third Sannipāta.
english translation
adhyardvAddhi tRtIyAcca sannipAtAH pramANataH । ullopyake vidArI tu smRtA vaihAyase tathA ॥ 187॥
hk transliteration by Sanscriptविवधेन तु तत्कार्यो युग्मवृत्तेन चैव हि । न ह्यर्धसन्निपाते तु भवेदङ्गसमापनम् ॥ १८८॥
They are to be performed there with the Vivadha or the twofold Vṛtta, and the Aṅga will not come to a close in a half of the Sannipāta.
english translation
vivadhena tu tatkAryo yugmavRttena caiva hi । na hyardhasannipAte tu bhavedaGgasamApanam ॥ 188॥
hk transliteration by Sanscriptगीतानि ससमद्रोकोल्लोप्यके च परान्तकम् । प्रकर्यो वैणकं चैव रोविन्दकमथोत्तरम् ॥ १८९॥
The songs are to be performed with complete Vidārīs, and also in the Ullopyaka and at the end; similarly, the Prakarī, Vaiṇaka, and the Rovindaka as well as the Uttara are to be observed.
english translation
gItAni sasamadrokollopyake ca parAntakam । prakaryo vaiNakaM caiva rovindakamathottaram ॥ 189॥
hk transliteration by Sanscriptद्विविधं मद्रकं तत्र चतुर्वस्तु त्रिवस्तु च । शीर्षकेण समायुक्तं तच्च ज्ञेयं त्रिवस्तुकम् ॥ १९०॥
There are two kinds of Madraka there, and it contains four Vastus and three Vastus; combined with the Śīrṣaka, it is to be understood as the three-Vastu section.
english translation
dvividhaM madrakaM tatra caturvastu trivastu ca । zIrSakeNa samAyuktaM tacca jJeyaM trivastukam ॥ 190॥
hk transliteration by Sanscript