Natyashastra
Progress:NaN%
आवापश्च पुनः कार्यः कनीयस्याथ निर्गमः । विक्षेपश्च प्रवेशश्च आवापश्च ततः पुनः ॥ १७१॥
Then again the Āvāpa (drawing in) should be performed, followed by the Nirgama (withdrawal) with the little finger. Next come the Vikṣepa (throw), Praveśa (insertion), and again the Āvāpa (drawing in).
english translation
AvApazca punaH kAryaH kanIyasyAtha nirgamaH । vikSepazca pravezazca AvApazca tataH punaH ॥ 171॥
hk transliteration by Sanscriptअनामिकाकनीयस्योस्ततस्तालो भवेत्पुनः । विक्षेपश्च पुनस्ताभ्यां ततः शम्याः प्रकीर्तिताः ॥ १७२॥
Then again the Tāla should be made with the ring and little fingers; after that, the Vikṣepa should be performed with these two fingers, and then the Śamyās are to be shown.
english translation
anAmikAkanIyasyostatastAlo bhavetpunaH । vikSepazca punastAbhyAM tataH zamyAH prakIrtitAH ॥ 172॥
hk transliteration by Sanscriptआवापस्य कनीयस्यां ततस्तालं नियोजयेत् । विक्षेपश्च प्रवेशश्च पुनरावाप एव च ॥ १७३॥
After the Āvāpa with the little finger, the Tāla should then be applied; next should follow the Vikṣepa, the Praveśa, and again the Āvāpa.
english translation
AvApasya kanIyasyAM tatastAlaM niyojayet । vikSepazca pravezazca punarAvApa eva ca ॥ 173॥
hk transliteration by Sanscriptप्रदेशिन्या च निष्क्रामो विक्षेपश्च पुनः स्मृतः । सन्निपातः पुनश्चैव चतुर्विंशतिको भवेत् ॥ १७४॥
The Niṣkrāma should be made with the forefinger, followed by the Vikṣepa once again, and then the Sannipāta — this completes twenty-four Kalās.
english translation
pradezinyA ca niSkrAmo vikSepazca punaH smRtaH । sannipAtaH punazcaiva caturviMzatiko bhavet ॥ 174॥
hk transliteration by Sanscriptतृतीयः सन्निपातस्य एष एव विधिः स्मृतः । एवं ज्येष्ठस्य विज्ञेयस्तालाङ्गुलिविकल्पितः ॥ १७५॥
This is the prescribed rule for the third Sannipāta. Thus, the arrangement of Tāla through finger movements in the long Āsārita should be understood.
english translation
tRtIyaH sannipAtasya eSa eva vidhiH smRtaH । evaM jyeSThasya vijJeyastAlAGgulivikalpitaH ॥ 175॥
hk transliteration by Sanscript