1.
अध्याय १
Origin of Drama
2.
अध्याय २
Description of the Playhouse
•
अध्याय ३
Pūjā to the Gods of the Stage
4.
अध्याय ४
Description of the Class Dance
5.
अध्याय ५
Preliminaries of a Play
6.
अध्याय ६
Sentiments (rasa)
7.
अध्याय ७
Emotional and other States (bhāva)
8.
अध्याय ८
Gestures of Minor Limbs (upāṅga)
9.
अध्याय ९
Gestures of Major Limbs (aṅga)
10.
अध्याय १०
Cari Movements
11.
अध्याय ११
Maṇḍala movements
12.
अध्याय १२
Maṇḍala movements
13.
अध्याय १३
Different Gaits (gati)
14.
अध्याय १४
Zones (kakṣyā) and Local Usages (pravṛtti)
15.
अध्याय १५
Verbal representation (vācika) and Prosody (chandaḥśāstra)
16.
अध्याय १६
Metrical Patterns (chandas)
17.
अध्याय १७
Diction of a Play (lakṣaṇa)
18.
अध्याय १८
Rules on the use of Languages (bhāṣā)
19.
अध्याय १९
Modes of Address (nāman) and Intonation (kāku)
20.
अध्याय २०
Ten Kinds of Play (daśarūpa)
21.
अध्याय २१
Limbs of Segments (sandhi)
22.
अध्याय २२
Styles (vṛtti)
23.
अध्याय २३
Costumes and Make-up (nepathya)
24.
अध्याय २४
Harmonious Representation (sāmānyābhinaya)
25.
अध्याय २५
Dealings with Courtezans (veśyā)
26.
अध्याय २६
Varied Representation (citrābhinaya)
27.
अध्याय २७
Success in Dramatic Production (siddhi)
28.
अध्याय २८
On the Instrumental Music (ātodya)
29.
अध्याय २९
On Stringed Instruments (tata)
30.
अध्याय ३०
On Hollow Instruments (suṣira)
31.
अध्यायः ३१
On the Time-measure (tāla)
32.
अध्यायः ३२
The Dhruvā Songs
33.
अध्यायः ३३
On Covered Instruments (avanaddha)
34.
अध्याय ३४
Types of Characters (prakṛti)
35.
अध्याय ३५
Distribution of Roles (bhūmikā)
36.
अध्याय ३६
Descent of Drama on the Earth
37.
अध्याय ३७
adhyAya 37
Progress:7.4%
एवमुक्त्वा ततो वाक्यं नृपतैर्भूतये बुधः । नाट्ययोगप्रसिद्ध्यर्थमाशिषस्सम्प्रयोजयेत् ॥ ८६॥
sanskrit
Thus speaking the words, the wise person should direct the blessings towards the kings for the success of the dramatic arts.
english translation
evamuktvA tato vAkyaM nRpatairbhUtaye budhaH | nATyayogaprasiddhyarthamAziSassamprayojayet || 86||
hk transliteration
सरस्वती धृतिर्मेधा ह्रीः श्रीर्लक्ष्मीस्स्मृतिर्मतिः । पान्तु वो मातरः सौम्यास्सिद्धिदाश्च भवन्तु वः ॥ ८७॥
sanskrit
May Sarasvatī, Dhṛti, Medhā, Hrī, Śrī, Lakṣmī, Smṛti, and Mati protect you. May the gentle and auspicious mothers and the bestowers of success guide you.
english translation
sarasvatI dhRtirmedhA hrIH zrIrlakSmIssmRtirmatiH | pAntu vo mAtaraH saumyAssiddhidAzca bhavantu vaH || 87||
hk transliteration
होमं कृत्वा यथान्यायं हविर्मन्त्रपुरस्कृतम् । भिन्द्यात्कुम्भं ततश्चैव नाट्याचार्यः प्रयत्नतः ॥ ८८॥
sanskrit
Having performed the oblation correctly, with the offering being consecrated by the mantra, the drama teacher should break the pot with effort.
english translation
homaM kRtvA yathAnyAyaM havirmantrapuraskRtam | bhindyAtkumbhaM tatazcaiva nATyAcAryaH prayatnataH || 88||
hk transliteration
अभिन्ने तु भवेत्कुम्भे स्वामिनः शत्रुतो भयम् । भिन्ने चैव तु विज्ञेयः स्वामिनः शत्रुसंक्षयः ॥ ८९॥
sanskrit
When the pot is intact, the master should be fearful of enemies. However, when it is broken, it signifies the destruction of enemies.
english translation
abhinne tu bhavetkumbhe svAminaH zatruto bhayam | bhinne caiva tu vijJeyaH svAminaH zatrusaMkSayaH || 89||
hk transliteration
भिन्ने कुम्भे ततश्चैव नाट्यचार्यः प्रयत्नतः । प्रगृह्य दीपिकां दीप्तां सर्वं रङ्गं प्रदीपयेत् ॥ ९०॥
sanskrit
When the pot is broken, the drama teacher, with effort, should take the lit lamp and illuminate the entire stage.
english translation
bhinne kumbhe tatazcaiva nATyacAryaH prayatnataH | pragRhya dIpikAM dIptAM sarvaM raGgaM pradIpayet || 90||
hk transliteration
Natyashastra
Progress:7.4%
एवमुक्त्वा ततो वाक्यं नृपतैर्भूतये बुधः । नाट्ययोगप्रसिद्ध्यर्थमाशिषस्सम्प्रयोजयेत् ॥ ८६॥
sanskrit
Thus speaking the words, the wise person should direct the blessings towards the kings for the success of the dramatic arts.
english translation
evamuktvA tato vAkyaM nRpatairbhUtaye budhaH | nATyayogaprasiddhyarthamAziSassamprayojayet || 86||
hk transliteration
सरस्वती धृतिर्मेधा ह्रीः श्रीर्लक्ष्मीस्स्मृतिर्मतिः । पान्तु वो मातरः सौम्यास्सिद्धिदाश्च भवन्तु वः ॥ ८७॥
sanskrit
May Sarasvatī, Dhṛti, Medhā, Hrī, Śrī, Lakṣmī, Smṛti, and Mati protect you. May the gentle and auspicious mothers and the bestowers of success guide you.
english translation
sarasvatI dhRtirmedhA hrIH zrIrlakSmIssmRtirmatiH | pAntu vo mAtaraH saumyAssiddhidAzca bhavantu vaH || 87||
hk transliteration
होमं कृत्वा यथान्यायं हविर्मन्त्रपुरस्कृतम् । भिन्द्यात्कुम्भं ततश्चैव नाट्याचार्यः प्रयत्नतः ॥ ८८॥
sanskrit
Having performed the oblation correctly, with the offering being consecrated by the mantra, the drama teacher should break the pot with effort.
english translation
homaM kRtvA yathAnyAyaM havirmantrapuraskRtam | bhindyAtkumbhaM tatazcaiva nATyAcAryaH prayatnataH || 88||
hk transliteration
अभिन्ने तु भवेत्कुम्भे स्वामिनः शत्रुतो भयम् । भिन्ने चैव तु विज्ञेयः स्वामिनः शत्रुसंक्षयः ॥ ८९॥
sanskrit
When the pot is intact, the master should be fearful of enemies. However, when it is broken, it signifies the destruction of enemies.
english translation
abhinne tu bhavetkumbhe svAminaH zatruto bhayam | bhinne caiva tu vijJeyaH svAminaH zatrusaMkSayaH || 89||
hk transliteration
भिन्ने कुम्भे ततश्चैव नाट्यचार्यः प्रयत्नतः । प्रगृह्य दीपिकां दीप्तां सर्वं रङ्गं प्रदीपयेत् ॥ ९०॥
sanskrit
When the pot is broken, the drama teacher, with effort, should take the lit lamp and illuminate the entire stage.
english translation
bhinne kumbhe tatazcaiva nATyacAryaH prayatnataH | pragRhya dIpikAM dIptAM sarvaM raGgaM pradIpayet || 90||
hk transliteration