1.
अध्याय १
Origin of Drama
•
अध्याय २
Description of the Playhouse
3.
अध्याय ३
Pūjā to the Gods of the Stage
4.
अध्याय ४
Description of the Class Dance
5.
अध्याय ५
Preliminaries of a Play
6.
अध्याय ६
Sentiments (rasa)
7.
अध्याय ७
Emotional and other States (bhāva)
8.
अध्याय ८
Gestures of Minor Limbs (upāṅga)
9.
अध्याय ९
Gestures of Major Limbs (aṅga)
10.
अध्याय १०
Cari Movements
11.
अध्याय ११
Maṇḍala movements
12.
अध्याय १२
Maṇḍala movements
13.
अध्याय १३
Different Gaits (gati)
14.
अध्याय १४
Zones (kakṣyā) and Local Usages (pravṛtti)
15.
अध्याय १५
Verbal representation (vācika) and Prosody (chandaḥśāstra)
16.
अध्याय १६
Metrical Patterns (chandas)
17.
अध्याय १७
Diction of a Play (lakṣaṇa)
18.
अध्याय १८
Rules on the use of Languages (bhāṣā)
19.
अध्याय १९
Modes of Address (nāman) and Intonation (kāku)
20.
अध्याय २०
Ten Kinds of Play (daśarūpa)
21.
अध्याय २१
Limbs of Segments (sandhi)
22.
अध्याय २२
Styles (vṛtti)
23.
अध्याय २३
Costumes and Make-up (nepathya)
24.
अध्याय २४
Harmonious Representation (sāmānyābhinaya)
25.
अध्याय २५
Dealings with Courtezans (veśyā)
26.
अध्याय २६
Varied Representation (citrābhinaya)
27.
अध्याय २७
Success in Dramatic Production (siddhi)
28.
अध्याय २८
On the Instrumental Music (ātodya)
29.
अध्याय २९
On Stringed Instruments (tata)
30.
अध्याय ३०
On Hollow Instruments (suṣira)
31.
अध्यायः ३१
On the Time-measure (tāla)
32.
अध्यायः ३२
The Dhruvā Songs
33.
अध्यायः ३३
On Covered Instruments (avanaddha)
34.
अध्याय ३४
Types of Characters (prakṛti)
35.
अध्याय ३५
Distribution of Roles (bhūmikā)
36.
अध्याय ३६
Descent of Drama on the Earth
37.
अध्याय ३७
adhyAya 37
Progress:5.2%
नेपथ्यगृहकं चैव ततः कार्यं प्रयत्नतः । द्वारं चैकं भवेत्तत्र रङ्गपीठप्रवेशनम् ॥ ९६॥
sanskrit
Next, the construction of the backstage should be carried out with effort. There should be one door for the entrance to the stage area.
english translation
nepathyagRhakaM caiva tataH kAryaM prayatnataH | dvAraM caikaM bhavettatra raGgapIThapravezanam || 96||
hk transliteration
जनप्रवेशनं चान्यदाभिमुख्येन कारयेत् । रङ्गस्याभिमुखं कार्यं द्वितीयं द्वारमेव तु ॥ ९७॥
sanskrit
The entrance for the public should be constructed separately, facing another direction. The second door should be made on the side facing the stage.
english translation
janapravezanaM cAnyadAbhimukhyena kArayet | raGgasyAbhimukhaM kAryaM dvitIyaM dvArameva tu || 97||
hk transliteration
अष्टहस्तं तु कर्तव्यं रङ्गपीठं प्रमाणतः । चतुरश्रं समतलं वेदिकासमलङ्कृतम् ॥ ९८॥
sanskrit
The stage should be constructed with a measurement of eight hands, according to the standard. It should be level, with a square shape, and adorned with decorative elements.
english translation
aSTahastaM tu kartavyaM raGgapIThaM pramANataH | caturazraM samatalaM vedikAsamalaGkRtam || 98||
hk transliteration
पूर्वप्रमाणनिर्दिष्टा कर्तव्या मत्तवारणी । चतुःस्तम्भसमायुक्ता वेदिकायास्तु पार्श्वतः ॥ ९९॥
sanskrit
The stage should be constructed with a design according to the previously specified measurement, and it should include a decorated space on the sides, incorporating four pillars.
english translation
pUrvapramANanirdiSTA kartavyA mattavAraNI | catuHstambhasamAyuktA vedikAyAstu pArzvataH || 99||
hk transliteration
समुन्नतं समं चैव रङ्गशीर्षं तु कारयेत् । विकृष्टे तून्नतं कार्यं चतुरश्रे समं तथा ॥ १००॥
sanskrit
The stage's upper structure should be elevated and level, and if it is distorted, it should be corrected to ensure it is evenly raised, following a four-sided, symmetrical shape.
english translation
samunnataM samaM caiva raGgazIrSaM tu kArayet | vikRSTe tUnnataM kAryaM caturazre samaM tathA || 100||
hk transliteration
Natyashastra
Progress:5.2%
नेपथ्यगृहकं चैव ततः कार्यं प्रयत्नतः । द्वारं चैकं भवेत्तत्र रङ्गपीठप्रवेशनम् ॥ ९६॥
sanskrit
Next, the construction of the backstage should be carried out with effort. There should be one door for the entrance to the stage area.
english translation
nepathyagRhakaM caiva tataH kAryaM prayatnataH | dvAraM caikaM bhavettatra raGgapIThapravezanam || 96||
hk transliteration
जनप्रवेशनं चान्यदाभिमुख्येन कारयेत् । रङ्गस्याभिमुखं कार्यं द्वितीयं द्वारमेव तु ॥ ९७॥
sanskrit
The entrance for the public should be constructed separately, facing another direction. The second door should be made on the side facing the stage.
english translation
janapravezanaM cAnyadAbhimukhyena kArayet | raGgasyAbhimukhaM kAryaM dvitIyaM dvArameva tu || 97||
hk transliteration
अष्टहस्तं तु कर्तव्यं रङ्गपीठं प्रमाणतः । चतुरश्रं समतलं वेदिकासमलङ्कृतम् ॥ ९८॥
sanskrit
The stage should be constructed with a measurement of eight hands, according to the standard. It should be level, with a square shape, and adorned with decorative elements.
english translation
aSTahastaM tu kartavyaM raGgapIThaM pramANataH | caturazraM samatalaM vedikAsamalaGkRtam || 98||
hk transliteration
पूर्वप्रमाणनिर्दिष्टा कर्तव्या मत्तवारणी । चतुःस्तम्भसमायुक्ता वेदिकायास्तु पार्श्वतः ॥ ९९॥
sanskrit
The stage should be constructed with a design according to the previously specified measurement, and it should include a decorated space on the sides, incorporating four pillars.
english translation
pUrvapramANanirdiSTA kartavyA mattavAraNI | catuHstambhasamAyuktA vedikAyAstu pArzvataH || 99||
hk transliteration
समुन्नतं समं चैव रङ्गशीर्षं तु कारयेत् । विकृष्टे तून्नतं कार्यं चतुरश्रे समं तथा ॥ १००॥
sanskrit
The stage's upper structure should be elevated and level, and if it is distorted, it should be corrected to ensure it is evenly raised, following a four-sided, symmetrical shape.
english translation
samunnataM samaM caiva raGgazIrSaM tu kArayet | vikRSTe tUnnataM kAryaM caturazre samaM tathA || 100||
hk transliteration