Natyashastra
Progress:NaN%
इह प्रकृतयो दिव्या दिव्यमानुष्य एव च । मानुष्य इति विज्ञेया नाट्यनृत्तक्रियां प्रति ॥ २६॥
Here, the three types of characters are to be understood as divine, semi-divine, and human, the last being called human for the purposes of drama and dance.
english translation
iha prakRtayo divyA divyamAnuSya eva ca । mAnuSya iti vijJeyA nATyanRttakriyAM prati ॥ 26॥
hk transliteration by Sanscriptदेवानां प्रकृतिर्दिव्या राज्ञां वै दिव्यमानुषी । या त्वन्या लोकविदिता मानुषी सा प्रकीर्तिता ॥ २७॥
The nature of gods is divine, that of kings is semi-divine, and the other characters, known to the world, are called human.
english translation
devAnAM prakRtirdivyA rAjJAM vai divyamAnuSI । yA tvanyA lokaviditA mAnuSI sA prakIrtitA ॥ 27॥
hk transliteration by Sanscriptदेवांशजास्तु राजानो वेदाध्यात्मसु कीर्तिताः । एवं देवानुकरणे दोषो ह्यत्र न विद्यते ॥ २८॥
Kings are said to be born from parts of gods, as described in the Vedas and Upanishads; therefore, there is no fault in kings imitating gods.
english translation
devAMzajAstu rAjAno vedAdhyAtmasu kIrtitAH । evaM devAnukaraNe doSo hyatra na vidyate ॥ 28॥
hk transliteration by Sanscriptअयं विधिस्तु कर्तव्यः स्वच्छन्दगमनं प्रति । संभ्रमोत्पातरोषेषु प्रमाणं न विधीयते ॥ २९॥
This rule is to be followed for ordinary walking; but in cases of haste, agitation, or anger, the prescribed measure does not apply.
english translation
ayaM vidhistu kartavyaH svacchandagamanaM prati । saMbhramotpAtaroSeSu pramANaM na vidhIyate ॥ 29॥
hk transliteration by Sanscriptसर्वासां प्रकृतीनां तु अवस्थान्तरसंश्रया । उत्तमाधममध्यानां गतिः कार्या प्रयोक्तृभिः ॥ ३०॥
For all types of characters, according to their varying conditions, the gait of superior, middling, and inferior types should be performed by the producers.
english translation
sarvAsAM prakRtInAM tu avasthAntarasaMzrayA । uttamAdhamamadhyAnAM gatiH kAryA prayoktRbhiH ॥ 30॥
hk transliteration by Sanscript