Progress:38.0%

असंस्पर्शाच्च लोकस्य स्वाङ्गानि विनिगूह्य च । म्लेच्छानां जातयो यास्तु पुलिन्दशबरादयः ॥ १५१॥

The gait and movements of men belonging to various Mleccha tribes, such as the Pulindas and Śabaras, should be represented in accordance with the characteristics of the regions they inhabit.

english translation

asaMsparzAcca lokasya svAGgAni vinigUhya ca | mlecchAnAM jAtayo yAstu pulindazabarAdayaH || 151||

hk transliteration by Sanscript

तेषां देशानुसारेण कार्यं गतिविचेष्टितम् । पक्षिणां श्वापदानां च पशूनां च द्विजोत्तमाः ॥ १५२॥

Their gait and movements should be performed according to the regions they belong to. So too, O best of Brāhmaṇas, the gait of birds, beasts of prey, and other animals should be represented in accordance with their natural characteristics.

english translation

teSAM dezAnusAreNa kAryaM gativiceSTitam | pakSiNAM zvApadAnAM ca pazUnAM ca dvijottamAH || 152||

hk transliteration by Sanscript

स्वस्वजातिसमुत्थेन स्वभावेन गतिर्भवेत् । सिंहर्क्षवानराणां च गतिः कार्या प्रयोक्तृभिः ॥ १५३॥

The gait should arise from the nature inherent in each species. The gait of lions, bears, and monkeys is to be enacted by performers accordingly.

english translation

svasvajAtisamutthena svabhAvena gatirbhavet | siMharkSavAnarANAM ca gatiH kAryA prayoktRbhiH || 153||

hk transliteration by Sanscript

या कृता नरसिंहेन विष्णुना प्रभविष्णुना । आलीढस्थानकं कृत्वा गात्रं तस्यैव चानुगम् ॥ १५४॥

Which was once performed by the powerful Narasiṁha incarnation of Viṣṇu— Having assumed the Ālīḍha posture and making the limbs conform to that very form—

english translation

yA kRtA narasiMhena viSNunA prabhaviSNunA | AlIDhasthAnakaM kRtvA gAtraM tasyaiva cAnugam || 154||

hk transliteration by Sanscript

जानूपरि करं ह्येकमपरं वक्षसि स्थितम् । अवलोक्य दिशः कृत्वा चिबुकं बाहुमस्तके ॥ १५५॥

One hand placed upon the knee, the other resting on the chest, Having looked in all directions, the chin placed upon the shoulder.

english translation

jAnUpari karaM hyekamaparaM vakSasi sthitam | avalokya dizaH kRtvA cibukaM bAhumastake || 155||

hk transliteration by Sanscript