Progress:71.6%
देवदत्तां पतिर्भार्यां विन्दते नेच्छयाऽत्मनः । तां साध्वीं बिभृयान्नित्यं देवानां प्रियमाचरन् ॥ ९५ ॥
sanskrit
The husband receives his wife from the gods, (he does not wed her) according to his own will; doing what is agreeable to the gods, he must always support her (while she is) faithful.
english translation
devadattAM patirbhAryAM vindate necchayA'tmanaH | tAM sAdhvIM bibhRyAnnityaM devAnAM priyamAcaran || 95 ||
hk transliteration by SanscriptManusmriti
Progress:71.6%
देवदत्तां पतिर्भार्यां विन्दते नेच्छयाऽत्मनः । तां साध्वीं बिभृयान्नित्यं देवानां प्रियमाचरन् ॥ ९५ ॥
sanskrit
The husband receives his wife from the gods, (he does not wed her) according to his own will; doing what is agreeable to the gods, he must always support her (while she is) faithful.
english translation
devadattAM patirbhAryAM vindate necchayA'tmanaH | tAM sAdhvIM bibhRyAnnityaM devAnAM priyamAcaran || 95 ||
hk transliteration by Sanscript