Manusmriti
Progress:79.2%
कृतं त्रेतायुगं चैव द्वापरं कलिरेव च । राज्ञो वृत्तानि सर्वाणि राजा हि युगमुच्यते ॥ ३०१ ॥
The various ways in which a king behaves (resemble) the Krita, Treta, Dvapara, and Kali ages; hence the king is identified with the ages (of the world).
english translation
kRtaM tretAyugaM caiva dvAparaM kalireva ca | rAjJo vRttAni sarvANi rAjA hi yugamucyate || 301 ||
hk transliteration by Sanscriptकलिः प्रसुप्तो भवति स जाग्रद् द्वापरं युगम् । कर्मस्वभ्युद्यतस्त्रेता विचरंस्तु कृतं युगम् ॥ ३०२ ॥
Sleeping he represents the Kali (or iron age), waking the Dvapara (or brazen) age, ready to act the Treta (or silver age), but moving (actively) the Krita (or golden) age.
english translation
kaliH prasupto bhavati sa jAgrad dvAparaM yugam | karmasvabhyudyatastretA vicaraMstu kRtaM yugam || 302 ||
hk transliteration by Sanscriptइन्द्रस्यार्कस्य वायोश्च यमस्य वरुणस्य च । चन्द्रस्याग्नेः पृथिव्याश्च तेजोवृत्तं नृपश्चरेत् ॥ ३०३ ॥
Let the king emulate the energetic action of Indra, of the Sun, of the Wind, of Yama, of Varuna, of the Moon, of the Fire, and of the Earth.
english translation
indrasyArkasya vAyozca yamasya varuNasya ca | candrasyAgneH pRthivyAzca tejovRttaM nRpazcaret || 303 ||
hk transliteration by Sanscriptवार्षिकांश्चतुरो मासान् यथेन्द्रोऽभिप्रवर्षति । तथाऽभिवर्षेत् स्वं राष्ट्रं कामैरिन्द्रव्रतं चरन् ॥ ३०४ ॥
As Indra sends copious rain during the four months of the rainy season, even so let the king, taking upon himself the office of Indra, shower benefits on his kingdom.
english translation
vArSikAMzcaturo mAsAn yathendro'bhipravarSati | tathA'bhivarSet svaM rASTraM kAmairindravrataM caran || 304 ||
hk transliteration by Sanscriptअष्टौ मासान् यथाऽदित्यस्तोयं हरति रश्मिभिः । तथा हरेत् करं राष्ट्रात्नित्यमर्कव्रतं हि तत् ॥ ३०५ ॥
As the Sun during eight months (imperceptibly) draws up the water with his rays, even so let him gradually draw his taxes from his kingdom; for that is the office in which he resembles the Sun.
english translation
aSTau mAsAn yathA'dityastoyaM harati razmibhiH | tathA haret karaM rASTrAtnityamarkavrataM hi tat || 305 ||
hk transliteration by SanscriptProgress:79.2%
कृतं त्रेतायुगं चैव द्वापरं कलिरेव च । राज्ञो वृत्तानि सर्वाणि राजा हि युगमुच्यते ॥ ३०१ ॥
The various ways in which a king behaves (resemble) the Krita, Treta, Dvapara, and Kali ages; hence the king is identified with the ages (of the world).
english translation
kRtaM tretAyugaM caiva dvAparaM kalireva ca | rAjJo vRttAni sarvANi rAjA hi yugamucyate || 301 ||
hk transliteration by Sanscriptकलिः प्रसुप्तो भवति स जाग्रद् द्वापरं युगम् । कर्मस्वभ्युद्यतस्त्रेता विचरंस्तु कृतं युगम् ॥ ३०२ ॥
Sleeping he represents the Kali (or iron age), waking the Dvapara (or brazen) age, ready to act the Treta (or silver age), but moving (actively) the Krita (or golden) age.
english translation
kaliH prasupto bhavati sa jAgrad dvAparaM yugam | karmasvabhyudyatastretA vicaraMstu kRtaM yugam || 302 ||
hk transliteration by Sanscriptइन्द्रस्यार्कस्य वायोश्च यमस्य वरुणस्य च । चन्द्रस्याग्नेः पृथिव्याश्च तेजोवृत्तं नृपश्चरेत् ॥ ३०३ ॥
Let the king emulate the energetic action of Indra, of the Sun, of the Wind, of Yama, of Varuna, of the Moon, of the Fire, and of the Earth.
english translation
indrasyArkasya vAyozca yamasya varuNasya ca | candrasyAgneH pRthivyAzca tejovRttaM nRpazcaret || 303 ||
hk transliteration by Sanscriptवार्षिकांश्चतुरो मासान् यथेन्द्रोऽभिप्रवर्षति । तथाऽभिवर्षेत् स्वं राष्ट्रं कामैरिन्द्रव्रतं चरन् ॥ ३०४ ॥
As Indra sends copious rain during the four months of the rainy season, even so let the king, taking upon himself the office of Indra, shower benefits on his kingdom.
english translation
vArSikAMzcaturo mAsAn yathendro'bhipravarSati | tathA'bhivarSet svaM rASTraM kAmairindravrataM caran || 304 ||
hk transliteration by Sanscriptअष्टौ मासान् यथाऽदित्यस्तोयं हरति रश्मिभिः । तथा हरेत् करं राष्ट्रात्नित्यमर्कव्रतं हि तत् ॥ ३०५ ॥
As the Sun during eight months (imperceptibly) draws up the water with his rays, even so let him gradually draw his taxes from his kingdom; for that is the office in which he resembles the Sun.
english translation
aSTau mAsAn yathA'dityastoyaM harati razmibhiH | tathA haret karaM rASTrAtnityamarkavrataM hi tat || 305 ||
hk transliteration by Sanscript