Progress:77.6%
द्विविधांस्तस्करान् विद्यात् परद्रव्यापहारकान् । प्रकाशांश्चाप्रकाशांश्च चारचक्षुर्महीपतिः ॥ २५६ ॥
Let the king who sees (everything) through his spies, discover the two sorts of thieves who deprive others of their property, both those who (show themselves) openly and those who (lie) concealed.
english translation
dvividhAMstaskarAn vidyAt paradravyApahArakAn | prakAzAMzcAprakAzAMzca cAracakSurmahIpatiH || 256 ||
hk transliteration by Sanscriptप्रकाशवञ्चकास्तेषां नानापण्योपजीविनः । प्रच्छन्नवञ्चकास्त्वेते ये स्तेनाटविकादयः ॥ २५७ ॥
Among them, the open rogues (are those) who subsist by (cheating in the sale of) various marketable commodities, but the concealed rogues are burglars, robbers in forests, and so forth.
english translation
prakAzavaJcakAsteSAM nAnApaNyopajIvinaH | pracchannavaJcakAstvete ye stenATavikAdayaH || 257 ||
hk transliteration by Sanscriptउत्कोचकाश्चोपधिका वञ्चकाः कितवास्तथा । मङ्गलादेशवृत्ताश्च भद्राश्चैक्षणिकैः सह ॥ २५८ ॥
Those who take bribes, cheats and rogues, gamblers, those who live by teaching (the performance of) auspicious ceremonies, sanctimonious hypocrites, and fortune-tellers,
english translation
utkocakAzcopadhikA vaJcakAH kitavAstathA | maGgalAdezavRttAzca bhadrAzcaikSaNikaiH saha || 258 ||
hk transliteration by Sanscriptअसम्यक्कारिणश्चैव महामात्राश्चिकित्सकाः । शिल्पोपचारयुक्ताश्च निपुणाः पण्ययोषितः ॥ २५९ ॥
Officials of high rank and physicians who act improperly, men living by showing their proficiency in arts, and clever harlots,
english translation
asamyakkAriNazcaiva mahAmAtrAzcikitsakAH | zilpopacArayuktAzca nipuNAH paNyayoSitaH || 259 ||
hk transliteration by Sanscriptएवमादीन् विजानीयात् प्रकाशांल्लोककण्टकान् । निगूढचारिणश्चान्याननार्यानार्यलिङ्गिनः ॥ २६० ॥
These and the like who show themselves openly, as well as others who walk in disguise (such as) non Aryans who wear the marks of Aryans, he should know to be thorns (in the side of his people).
english translation
evamAdIn vijAnIyAt prakAzAMllokakaNTakAn | nigUDhacAriNazcAnyAnanAryAnAryaliGginaH || 260 ||
hk transliteration by SanscriptManusmriti
Progress:77.6%
द्विविधांस्तस्करान् विद्यात् परद्रव्यापहारकान् । प्रकाशांश्चाप्रकाशांश्च चारचक्षुर्महीपतिः ॥ २५६ ॥
Let the king who sees (everything) through his spies, discover the two sorts of thieves who deprive others of their property, both those who (show themselves) openly and those who (lie) concealed.
english translation
dvividhAMstaskarAn vidyAt paradravyApahArakAn | prakAzAMzcAprakAzAMzca cAracakSurmahIpatiH || 256 ||
hk transliteration by Sanscriptप्रकाशवञ्चकास्तेषां नानापण्योपजीविनः । प्रच्छन्नवञ्चकास्त्वेते ये स्तेनाटविकादयः ॥ २५७ ॥
Among them, the open rogues (are those) who subsist by (cheating in the sale of) various marketable commodities, but the concealed rogues are burglars, robbers in forests, and so forth.
english translation
prakAzavaJcakAsteSAM nAnApaNyopajIvinaH | pracchannavaJcakAstvete ye stenATavikAdayaH || 257 ||
hk transliteration by Sanscriptउत्कोचकाश्चोपधिका वञ्चकाः कितवास्तथा । मङ्गलादेशवृत्ताश्च भद्राश्चैक्षणिकैः सह ॥ २५८ ॥
Those who take bribes, cheats and rogues, gamblers, those who live by teaching (the performance of) auspicious ceremonies, sanctimonious hypocrites, and fortune-tellers,
english translation
utkocakAzcopadhikA vaJcakAH kitavAstathA | maGgalAdezavRttAzca bhadrAzcaikSaNikaiH saha || 258 ||
hk transliteration by Sanscriptअसम्यक्कारिणश्चैव महामात्राश्चिकित्सकाः । शिल्पोपचारयुक्ताश्च निपुणाः पण्ययोषितः ॥ २५९ ॥
Officials of high rank and physicians who act improperly, men living by showing their proficiency in arts, and clever harlots,
english translation
asamyakkAriNazcaiva mahAmAtrAzcikitsakAH | zilpopacArayuktAzca nipuNAH paNyayoSitaH || 259 ||
hk transliteration by Sanscriptएवमादीन् विजानीयात् प्रकाशांल्लोककण्टकान् । निगूढचारिणश्चान्याननार्यानार्यलिङ्गिनः ॥ २६० ॥
These and the like who show themselves openly, as well as others who walk in disguise (such as) non Aryans who wear the marks of Aryans, he should know to be thorns (in the side of his people).
english translation
evamAdIn vijAnIyAt prakAzAMllokakaNTakAn | nigUDhacAriNazcAnyAnanAryAnAryaliGginaH || 260 ||
hk transliteration by Sanscript