Progress:73.8%
समवर्णासु वा जाताः सर्वे पुत्रा द्विजन्मनाम् । उद्धारं ज्यायसे दत्त्वा भजेरन्नितरे समम् ॥ १५६ ॥
sanskrit
All the sons of twice-born men, born of wives of the same caste, shall equally divide the estate, after the others have given to the eldest an additional share.
english translation
samavarNAsu vA jAtAH sarve putrA dvijanmanAm | uddhAraM jyAyase dattvA bhajerannitare samam || 156 ||
hk transliteration by Sanscriptशूद्रस्य तु सवर्णैव नान्या भार्या विधीयते । तस्यां जाताः समांशाः स्युर्यदि पुत्रशतं भवेत् ॥ १५७ ॥
sanskrit
For a Sudra is ordained a wife of his own caste only (and) no other; those born of her shall have equal shares, even if there be a hundred sons.
english translation
zUdrasya tu savarNaiva nAnyA bhAryA vidhIyate | tasyAM jAtAH samAMzAH syuryadi putrazataM bhavet || 157 ||
hk transliteration by Sanscriptपुत्रान् द्वादश यानाह नॄणां स्वायम्भुवो मनुः । तेषां षड् बन्धुदायादाः षडदायादबान्धवाः ॥ १५८ ॥
sanskrit
Among the twelve sons of men whom Manu, sprung from the Self-existent (Svayambhu), enumerates, six are kinsmen and heirs, and six not heirs, (but) kinsmen.
english translation
putrAn dvAdaza yAnAha nRRNAM svAyambhuvo manuH | teSAM SaD bandhudAyAdAH SaDadAyAdabAndhavAH || 158 ||
hk transliteration by Sanscriptअउरसः क्षेत्रजश्चैव दत्तः कृत्रिम एव च । गूढोत्पन्नोऽपविद्धश्च दायादा बान्धवाश्च षट् ॥ १५९ ॥
sanskrit
The legitimate son of the body, the son begotten on a wife, the son adopted, the son made, the son secretly born, and the son cast off, (are) the six heirs and kinsmen.
english translation
aurasaH kSetrajazcaiva dattaH kRtrima eva ca | gUDhotpanno'paviddhazca dAyAdA bAndhavAzca SaT || 159 ||
hk transliteration by Sanscriptकानीनश्च सहोढश्च क्रीतः पौनर्भवस्तथा । स्वयन्दत्तश्च शौद्रश्च षडदायादबान्धवाः ॥ १६० ॥
sanskrit
The son of an unmarried damsel, the son received with the wife, the son bought, the son begotten on a remarried woman, the son self-given, and the son of a Sudra female, (are) the six (who are) not heirs, (but) kinsmen.
english translation
kAnInazca sahoDhazca krItaH paunarbhavastathA | svayandattazca zaudrazca SaDadAyAdabAndhavAH || 160 ||
hk transliteration by SanscriptManusmriti
Progress:73.8%
समवर्णासु वा जाताः सर्वे पुत्रा द्विजन्मनाम् । उद्धारं ज्यायसे दत्त्वा भजेरन्नितरे समम् ॥ १५६ ॥
sanskrit
All the sons of twice-born men, born of wives of the same caste, shall equally divide the estate, after the others have given to the eldest an additional share.
english translation
samavarNAsu vA jAtAH sarve putrA dvijanmanAm | uddhAraM jyAyase dattvA bhajerannitare samam || 156 ||
hk transliteration by Sanscriptशूद्रस्य तु सवर्णैव नान्या भार्या विधीयते । तस्यां जाताः समांशाः स्युर्यदि पुत्रशतं भवेत् ॥ १५७ ॥
sanskrit
For a Sudra is ordained a wife of his own caste only (and) no other; those born of her shall have equal shares, even if there be a hundred sons.
english translation
zUdrasya tu savarNaiva nAnyA bhAryA vidhIyate | tasyAM jAtAH samAMzAH syuryadi putrazataM bhavet || 157 ||
hk transliteration by Sanscriptपुत्रान् द्वादश यानाह नॄणां स्वायम्भुवो मनुः । तेषां षड् बन्धुदायादाः षडदायादबान्धवाः ॥ १५८ ॥
sanskrit
Among the twelve sons of men whom Manu, sprung from the Self-existent (Svayambhu), enumerates, six are kinsmen and heirs, and six not heirs, (but) kinsmen.
english translation
putrAn dvAdaza yAnAha nRRNAM svAyambhuvo manuH | teSAM SaD bandhudAyAdAH SaDadAyAdabAndhavAH || 158 ||
hk transliteration by Sanscriptअउरसः क्षेत्रजश्चैव दत्तः कृत्रिम एव च । गूढोत्पन्नोऽपविद्धश्च दायादा बान्धवाश्च षट् ॥ १५९ ॥
sanskrit
The legitimate son of the body, the son begotten on a wife, the son adopted, the son made, the son secretly born, and the son cast off, (are) the six heirs and kinsmen.
english translation
aurasaH kSetrajazcaiva dattaH kRtrima eva ca | gUDhotpanno'paviddhazca dAyAdA bAndhavAzca SaT || 159 ||
hk transliteration by Sanscriptकानीनश्च सहोढश्च क्रीतः पौनर्भवस्तथा । स्वयन्दत्तश्च शौद्रश्च षडदायादबान्धवाः ॥ १६० ॥
sanskrit
The son of an unmarried damsel, the son received with the wife, the son bought, the son begotten on a remarried woman, the son self-given, and the son of a Sudra female, (are) the six (who are) not heirs, (but) kinsmen.
english translation
kAnInazca sahoDhazca krItaH paunarbhavastathA | svayandattazca zaudrazca SaDadAyAdabAndhavAH || 160 ||
hk transliteration by Sanscript