Manusmriti

Progress:72.2%

एवं सह वसेयुर्वा पृथग् वा धर्मकाम्यया । पृथग् विवर्धते धर्मस्तस्माद् धर्म्या पृथक्क्रिया ॥ १११ ॥

sanskrit

Either let them thus live together, or apart, if (each) desires (to gain) spiritual merit; for (by their living) separate (their) merit increases, hence separation is meritorious.

english translation

evaM saha vaseyurvA pRthag vA dharmakAmyayA | pRthag vivardhate dharmastasmAd dharmyA pRthakkriyA || 111 ||

hk transliteration by Sanscript

ज्येष्ठस्य विंश उद्धारः सर्वद्रव्याच्च यद् वरम् । ततोऽर्धं मध्यमस्य स्यात् तुरीयं तु यवीयसः ॥ ११२ ॥

sanskrit

The additional share (deducted) for the eldest shall be one-twentieth (of the estate) and the best of all chattels, for the middlemost half of that, but for the youngest one-fourth.

english translation

jyeSThasya viMza uddhAraH sarvadravyAcca yad varam | tato'rdhaM madhyamasya syAt turIyaM tu yavIyasaH || 112 ||

hk transliteration by Sanscript

ज्येष्ठश्चैव कनिष्ठश्च संहरेतां यथोदितम् । येऽन्ये ज्येष्ठकनिष्ठाभ्यां तेषां स्यान् मध्यमं धनम् ॥ ११३ ॥

sanskrit

Both the eldest and the youngest shall take (their shares) according to (the rule just) stated (each of) those who are between the eldest and the youngest, shall have the share (prescribed for the) middlemost.

english translation

jyeSThazcaiva kaniSThazca saMharetAM yathoditam | ye'nye jyeSThakaniSThAbhyAM teSAM syAn madhyamaM dhanam || 113 ||

hk transliteration by Sanscript

सर्वेषां धनजातानामाददीताग्र्यमग्रजः । यच्च सातिशयं किं चिद् दशतश्चाप्नुयाद् वरम् ॥ ११४ ॥

sanskrit

Among the goods of every kind the eldest shall take the best (article), and (even a single chattel) which is particularly good, as well as the best of ten (animals).

english translation

sarveSAM dhanajAtAnAmAdadItAgryamagrajaH | yacca sAtizayaM kiM cid dazatazcApnuyAd varam || 114 ||

hk transliteration by Sanscript

उद्धारो न दशस्वस्ति सम्पन्नानां स्वकर्मसु । यत् किं चिदेव देयं तु ज्यायसे मानवर्धनम् ॥ ११५ ॥

sanskrit

But among (brothers) equally skilled in their occupations, there is no additional share, (consisting of the best animal) among ten; some trifle only shall be given to the eldest as a token of respect.

english translation

uddhAro na dazasvasti sampannAnAM svakarmasu | yat kiM cideva deyaM tu jyAyase mAnavardhanam || 115 ||

hk transliteration by Sanscript