Manusmriti

Progress:65.8%

न सम्भाषां परस्त्रीभिः प्रतिषिद्धः समाचरेत् । निषिद्धो भाषमाणस्तु सुवर्णं दण्डमर्हति ॥ ३६१ ॥

sanskrit

Let no man converse with the wives of others after he has been forbidden (to do so); but he who converses (with them), in spite of a prohibition, shall be fined one suvarna.

english translation

na sambhASAM parastrIbhiH pratiSiddhaH samAcaret | niSiddho bhASamANastu suvarNaM daNDamarhati || 361 ||

hk transliteration by Sanscript

नैष चारणदारेषु विधिर्नात्मोपजीविषु । सज्जयन्ति हि ते नारीर्निगूढाश्चारयन्ति च ॥ ३६२ ॥

sanskrit

This rule does not apply to the wives of actors and singers, nor (of) those who live on (the intrigues of) their own (wives); for such men send their wives (to others) or, concealing themselves, allow them to hold criminal intercourse.

english translation

naiSa cAraNadAreSu vidhirnAtmopajIviSu | sajjayanti hi te nArIrnigUDhAzcArayanti ca || 362 ||

hk transliteration by Sanscript

किं चिदेव तु दाप्यः स्यात् सम्भाषां ताभिराचरन् । प्रैष्यासु चैकभक्तासु रहः प्रव्रजितासु च ॥ ३६३ ॥

sanskrit

Yet he who secretly converses with such women, or with female slaves kept by one (master), and with female ascetics, shall be compelled to pay a small fine.

english translation

kiM cideva tu dApyaH syAt sambhASAM tAbhirAcaran | praiSyAsu caikabhaktAsu rahaH pravrajitAsu ca || 363 ||

hk transliteration by Sanscript

योऽकामां दूषयेत् कन्यां स सद्यो वधमर्हति । सकामां दूषयंस्तुल्यो न वधं प्राप्नुयान्नरः ॥ ३६४ ॥

sanskrit

He who violates an unwilling maiden shall instantly suffer corporal punishment; but a man who enjoys a willing maiden shall not suffer corporal punishment, if (his caste be) the same (as hers).

english translation

yo'kAmAM dUSayet kanyAM sa sadyo vadhamarhati | sakAmAM dUSayaMstulyo na vadhaM prApnuyAnnaraH || 364 ||

hk transliteration by Sanscript

कन्यां भजन्तीमुत्कृष्टं न किं चिदपि दापयेत् । जघन्यं सेवमानां तु संयतां वासयेद् गृहे ॥ ३६५ ॥

sanskrit

From a maiden who makes advances to a (man of) high (caste), he shall not take any fine; but her, who courts a (man of) low (caste), let him force to live confined in her house.

english translation

kanyAM bhajantImutkRSTaM na kiM cidapi dApayet | jaghanyaM sevamAnAM tu saMyatAM vAsayed gRhe || 365 ||

hk transliteration by Sanscript