Progress:59.5%
यो निक्षेपं नार्पयति यश्चानिक्षिप्य याचते । तावुभौ चौरवत्शास्यौ दाप्यौ वा तत्समं दमम् ॥ १९१ ॥
He who does not return a deposit and he who demands what he never bailed shall both be punished like thieves, or be compelled to pay a fine equal (to the value of the object retained or claimed).
english translation
yo nikSepaM nArpayati yazcAnikSipya yAcate | tAvubhau cauravatzAsyau dApyau vA tatsamaM damam || 191 ||
hk transliteration by Sanscriptनिक्षेपस्यापहर्तारं तत्समं दापयेद् दमम् । तथोपनिधिहर्तारमविशेषेण पार्थिवः ॥ १९२ ॥
The king should compel him who does not restore an open deposit, and in like manner him who retains a sealed deposit, to pay a fine equal (to its value).
english translation
nikSepasyApahartAraM tatsamaM dApayed damam | tathopanidhihartAramavizeSeNa pArthivaH || 192 ||
hk transliteration by Sanscriptउपधाभिश्च यः कश्चित् परद्रव्यं हरेन्नरः । ससहायः स हन्तव्यः प्रकाशं विविधैर्वधैः ॥ १९३ ॥
That man who by false pretences may possess himself of another’s property, shall be publicly punished by various (modes of) corporal (or capital) chastisement, together with his accomplices.
english translation
upadhAbhizca yaH kazcit paradravyaM harennaraH | sasahAyaH sa hantavyaH prakAzaM vividhairvadhaiH || 193 ||
hk transliteration by Sanscriptनिक्षेपो यः कृतो येन यावांश्च कुलसंनिधौ । तावानेव स विज्ञेयो विब्रुवन् दण्डमर्हति ॥ १९४ ॥
If a deposit of a particular description or quantity is bailed by anybody in the presence of a number (of witnesses), it must be known to be of that particular (description and quantity; the depositary) who makes a false statement (regarding it) is liable to a fine.
english translation
nikSepo yaH kRto yena yAvAMzca kulasaMnidhau | tAvAneva sa vijJeyo vibruvan daNDamarhati || 194 ||
hk transliteration by Sanscriptमिथो दायः कृतो येन गृहीतो मिथ एव वा । मिथ एव प्रदातव्यो यथा दायस्तथा ग्रहः ॥ १९५ ॥
But if anything is delivered or received privately, it must be privately returned; as the bailment (was, so should be) the re-delivery.
english translation
mitho dAyaH kRto yena gRhIto mitha eva vA | mitha eva pradAtavyo yathA dAyastathA grahaH || 195 ||
hk transliteration by SanscriptManusmriti
Progress:59.5%
यो निक्षेपं नार्पयति यश्चानिक्षिप्य याचते । तावुभौ चौरवत्शास्यौ दाप्यौ वा तत्समं दमम् ॥ १९१ ॥
He who does not return a deposit and he who demands what he never bailed shall both be punished like thieves, or be compelled to pay a fine equal (to the value of the object retained or claimed).
english translation
yo nikSepaM nArpayati yazcAnikSipya yAcate | tAvubhau cauravatzAsyau dApyau vA tatsamaM damam || 191 ||
hk transliteration by Sanscriptनिक्षेपस्यापहर्तारं तत्समं दापयेद् दमम् । तथोपनिधिहर्तारमविशेषेण पार्थिवः ॥ १९२ ॥
The king should compel him who does not restore an open deposit, and in like manner him who retains a sealed deposit, to pay a fine equal (to its value).
english translation
nikSepasyApahartAraM tatsamaM dApayed damam | tathopanidhihartAramavizeSeNa pArthivaH || 192 ||
hk transliteration by Sanscriptउपधाभिश्च यः कश्चित् परद्रव्यं हरेन्नरः । ससहायः स हन्तव्यः प्रकाशं विविधैर्वधैः ॥ १९३ ॥
That man who by false pretences may possess himself of another’s property, shall be publicly punished by various (modes of) corporal (or capital) chastisement, together with his accomplices.
english translation
upadhAbhizca yaH kazcit paradravyaM harennaraH | sasahAyaH sa hantavyaH prakAzaM vividhairvadhaiH || 193 ||
hk transliteration by Sanscriptनिक्षेपो यः कृतो येन यावांश्च कुलसंनिधौ । तावानेव स विज्ञेयो विब्रुवन् दण्डमर्हति ॥ १९४ ॥
If a deposit of a particular description or quantity is bailed by anybody in the presence of a number (of witnesses), it must be known to be of that particular (description and quantity; the depositary) who makes a false statement (regarding it) is liable to a fine.
english translation
nikSepo yaH kRto yena yAvAMzca kulasaMnidhau | tAvAneva sa vijJeyo vibruvan daNDamarhati || 194 ||
hk transliteration by Sanscriptमिथो दायः कृतो येन गृहीतो मिथ एव वा । मिथ एव प्रदातव्यो यथा दायस्तथा ग्रहः ॥ १९५ ॥
But if anything is delivered or received privately, it must be privately returned; as the bailment (was, so should be) the re-delivery.
english translation
mitho dAyaH kRto yena gRhIto mitha eva vA | mitha eva pradAtavyo yathA dAyastathA grahaH || 195 ||
hk transliteration by Sanscript