Manusmriti

Progress:29.1%

अमावास्यामष्टमीं च पौर्णमासीं चतुर्दशीम् । ब्रह्मचारी भवेन्नित्यमप्यर्तौ स्नातको द्विजः ॥ १२८ ॥

sanskrit

A twice-born man who is a Snataka shall remain chaste on the new-moon day, on the eighth (lunar day of each half-month), on the full-moon day, and on the fourteenth, even (if they fall) in the period (proper for conjugal intercourse).

english translation

amAvAsyAmaSTamIM ca paurNamAsIM caturdazIm | brahmacArI bhavennityamapyartau snAtako dvijaH || 128 ||

hk transliteration by Sanscript