Progress:19.2%
मातामहं मातुलं च स्वस्रीयं श्वशुरं गुरुम् । दौहित्रं विट्पतिं बन्धुं ऋत्विग् याज्यौ च भोजयेत् ॥ १४८ ॥
One may also entertain (on such occasions) one’s maternal grandfather, a maternal uncle, a sister’s son, a father-in-law, one’s teacher, a daughter’s son, a daughter’s husband, a cognate kinsman, one’s own officiating priest or a man for whom one offers sacrifices.
english translation
mAtAmahaM mAtulaM ca svasrIyaM zvazuraM gurum | dauhitraM viTpatiM bandhuM Rtvig yAjyau ca bhojayet || 148 ||
hk transliteration by SanscriptManusmriti
Progress:19.2%
मातामहं मातुलं च स्वस्रीयं श्वशुरं गुरुम् । दौहित्रं विट्पतिं बन्धुं ऋत्विग् याज्यौ च भोजयेत् ॥ १४८ ॥
One may also entertain (on such occasions) one’s maternal grandfather, a maternal uncle, a sister’s son, a father-in-law, one’s teacher, a daughter’s son, a daughter’s husband, a cognate kinsman, one’s own officiating priest or a man for whom one offers sacrifices.
english translation
mAtAmahaM mAtulaM ca svasrIyaM zvazuraM gurum | dauhitraM viTpatiM bandhuM Rtvig yAjyau ca bhojayet || 148 ||
hk transliteration by Sanscript