Progress:96.5%
वेदाभ्यासस्तपो ज्ञानं शौचमिन्द्रियनिग्रहः । धर्मक्रियाऽत्मचिन्ता च सात्त्विकं गुणलक्षणम् ॥ ३१ ॥
sanskrit
The study of the Vedas, austerity, (the pursuit of) knowledge, purity, control over the organs, the performance of meritorious acts and meditation on the Soul, (are) the marks of the quality of Goodness.
english translation
vedAbhyAsastapo jJAnaM zaucamindriyanigrahaH | dharmakriyA'tmacintA ca sAttvikaM guNalakSaNam || 31 ||
hk transliteration
आरम्भरुचिताऽधैर्यमसत्कार्यपरिग्रहः । विषयोपसेवा चाजस्रं राजसं गुणलक्षणम् ॥ ३२ ॥
sanskrit
Delighting in undertakings, want of firmness, commission of sinful acts, and continual indulgence in sensual pleasures, (are) the marks of the quality of Activity.
english translation
ArambharucitA'dhairyamasatkAryaparigrahaH | viSayopasevA cAjasraM rAjasaM guNalakSaNam || 32 ||
hk transliteration
लोभः स्वप्नोऽधृतिः क्रौर्यं नास्तिक्यं भिन्नवृत्तिता । याचिष्णुता प्रमादश्च तामसं गुणलक्षणम् ॥ ३३ ॥
sanskrit
Covetousness, sleepiness, pusillanimity, cruelty, atheism, leading an evil life, a habit of soliciting favours, and inattentiveness, are the marks of the quality of Darkness.
english translation
lobhaH svapno'dhRtiH krauryaM nAstikyaM bhinnavRttitA | yAciSNutA pramAdazca tAmasaM guNalakSaNam || 33 ||
hk transliteration
त्रयाणामपि चैतेषां गुणानां त्रिषु तिष्ठताम् । इदं सामासिकं ज्ञेयं क्रमशो गुणलक्षणम् ॥ ३४ ॥
sanskrit
Know, moreover, the following to be a brief description of the three qualities, each in its order, as they appear in the three (times, the present, past, and future).
english translation
trayANAmapi caiteSAM guNAnAM triSu tiSThatAm | idaM sAmAsikaM jJeyaM kramazo guNalakSaNam || 34 ||
hk transliteration
यत् कर्म कृत्वा कुर्वंश्च करिष्यंश्चैव लज्जति । तज् ज्ञेयं विदुषा सर्वं तामसं गुणलक्षणम् ॥ ३५ ॥
sanskrit
When a (man), having done, doing, or being about to do any act, feels ashamed, the learned may know that all (such acts bear) the mark of the quality of Darkness.
english translation
yat karma kRtvA kurvaMzca kariSyaMzcaiva lajjati | taj jJeyaM viduSA sarvaM tAmasaM guNalakSaNam || 35 ||
hk transliteration
Manusmriti
Progress:96.5%
वेदाभ्यासस्तपो ज्ञानं शौचमिन्द्रियनिग्रहः । धर्मक्रियाऽत्मचिन्ता च सात्त्विकं गुणलक्षणम् ॥ ३१ ॥
sanskrit
The study of the Vedas, austerity, (the pursuit of) knowledge, purity, control over the organs, the performance of meritorious acts and meditation on the Soul, (are) the marks of the quality of Goodness.
english translation
vedAbhyAsastapo jJAnaM zaucamindriyanigrahaH | dharmakriyA'tmacintA ca sAttvikaM guNalakSaNam || 31 ||
hk transliteration
आरम्भरुचिताऽधैर्यमसत्कार्यपरिग्रहः । विषयोपसेवा चाजस्रं राजसं गुणलक्षणम् ॥ ३२ ॥
sanskrit
Delighting in undertakings, want of firmness, commission of sinful acts, and continual indulgence in sensual pleasures, (are) the marks of the quality of Activity.
english translation
ArambharucitA'dhairyamasatkAryaparigrahaH | viSayopasevA cAjasraM rAjasaM guNalakSaNam || 32 ||
hk transliteration
लोभः स्वप्नोऽधृतिः क्रौर्यं नास्तिक्यं भिन्नवृत्तिता । याचिष्णुता प्रमादश्च तामसं गुणलक्षणम् ॥ ३३ ॥
sanskrit
Covetousness, sleepiness, pusillanimity, cruelty, atheism, leading an evil life, a habit of soliciting favours, and inattentiveness, are the marks of the quality of Darkness.
english translation
lobhaH svapno'dhRtiH krauryaM nAstikyaM bhinnavRttitA | yAciSNutA pramAdazca tAmasaM guNalakSaNam || 33 ||
hk transliteration
त्रयाणामपि चैतेषां गुणानां त्रिषु तिष्ठताम् । इदं सामासिकं ज्ञेयं क्रमशो गुणलक्षणम् ॥ ३४ ॥
sanskrit
Know, moreover, the following to be a brief description of the three qualities, each in its order, as they appear in the three (times, the present, past, and future).
english translation
trayANAmapi caiteSAM guNAnAM triSu tiSThatAm | idaM sAmAsikaM jJeyaM kramazo guNalakSaNam || 34 ||
hk transliteration
यत् कर्म कृत्वा कुर्वंश्च करिष्यंश्चैव लज्जति । तज् ज्ञेयं विदुषा सर्वं तामसं गुणलक्षणम् ॥ ३५ ॥
sanskrit
When a (man), having done, doing, or being about to do any act, feels ashamed, the learned may know that all (such acts bear) the mark of the quality of Darkness.
english translation
yat karma kRtvA kurvaMzca kariSyaMzcaiva lajjati | taj jJeyaM viduSA sarvaM tAmasaM guNalakSaNam || 35 ||
hk transliteration