Manusmriti

Progress:96.3%

सत्त्वं ज्ञानं तमोऽज्ञानं रागद्वेषौ रजः स्मृतम् । एतद् व्याप्तिमदेतेषां सर्वभूताश्रितं वपुः ॥ २६ ॥

sanskrit

Goodness is declared (to have the form of) knowledge, Darkness (of) ignorance, Activity (of) love and hatred; such is the nature of these (three) which is (all-) pervading and clings to everything created.

english translation

sattvaM jJAnaM tamo'jJAnaM rAgadveSau rajaH smRtam | etad vyAptimadeteSAM sarvabhUtAzritaM vapuH || 26 ||

hk transliteration

तत्र यत् प्रीतिसंयुक्तं किं चिदात्मनि लक्षयेत् । प्रशान्तमिव शुद्धाभं सत्त्वं तदुपधारयेत् ॥ २७ ॥

sanskrit

When (man) experiences in his soul a (feeling) full of bliss, a deep calm, as it were, and a pure light, then let him know (that it is) among those three (the quality called) Goodness.

english translation

tatra yat prItisaMyuktaM kiM cidAtmani lakSayet | prazAntamiva zuddhAbhaM sattvaM tadupadhArayet || 27 ||

hk transliteration

यत् तु दुःखसमायुक्तमप्रीतिकरमात्मनः । तद् रजो प्रतीपं विद्यात् सततं हारि देहिनाम् ॥ २८ ॥

sanskrit

What is mixed with pain and does not give satisfaction to the soul one may know (to be the quality of) Activity, which is difficult to conquer, and which ever draws embodied (souls towards sensual objects).

english translation

yat tu duHkhasamAyuktamaprItikaramAtmanaH | tad rajo pratIpaM vidyAt satataM hAri dehinAm || 28 ||

hk transliteration

यत् तु स्यान् मोहसंयुक्तमव्यक्तं विषयात्मकम् । अप्रतर्क्यमविज्ञेयं तमस्तदुपधारयेत् ॥ २९ ॥

sanskrit

What is coupled with delusion, what has the character of an undiscernible mass, what cannot be fathomed by reasoning, what cannot be fully known, one must consider (as the quality of) Darkness.

english translation

yat tu syAn mohasaMyuktamavyaktaM viSayAtmakam | apratarkyamavijJeyaM tamastadupadhArayet || 29 ||

hk transliteration

त्रयाणामपि चैतेषां गुणानां यः फलोदयः । अग्र्यो मध्यो जघन्यश्च तं प्रवक्ष्याम्यशेषतः ॥ ३० ॥

sanskrit

I will, moreover, fully describe the results which arise from these three qualities, the excellent ones, the middling ones, and the lowest.

english translation

trayANAmapi caiteSAM guNAnAM yaH phalodayaH | agryo madhyo jaghanyazca taM pravakSyAmyazeSataH || 30 ||

hk transliteration